欧美日韩在线免费观看,久久精品合集精品视频,每日更新在线观看AV_手机,这里是精品中文字幕

<mark id="47rz2"><center id="47rz2"><dd id="47rz2"></dd></center></mark>

    <legend id="47rz2"><u id="47rz2"><blockquote id="47rz2"></blockquote></u></legend>

      當前位置:好文網(wǎng)>實用文>讀書筆記>堂吉訶德讀書筆記

      堂吉訶德讀書筆記

      時間:2024-01-15 11:28:41 讀書筆記 我要投稿

      堂吉訶德讀書筆記大全(13篇)

        當賞讀完一本名著后,相信大家都積累了屬于自己的讀書感悟,記錄下來很重要哦,一起來寫一篇讀書筆記吧?赡苣悻F(xiàn)在毫無頭緒吧,以下是小編為大家收集的堂吉訶德讀書筆記,歡迎大家分享。

      堂吉訶德讀書筆記大全(13篇)

        堂吉訶德讀書筆記 篇1

        曾經有一個沒落的紳士,他懷著一個騎士的靈魂,執(zhí)著的去尋找真理——他,就是堂吉訶德。

        ——題記

        堂吉訶德是西班牙作家米蓋爾太塞萬提斯筆下的一個“荒。唐”的小人物,原名阿倫索吉哈達,明白他的人都認為他很可笑。我可不是這樣認為的。

        這本書講的是一個窮鄉(xiāng)紳士堂吉訶德讀騎士類的書籍入了迷,一心想要復興騎士制度,于是他背井離鄉(xiāng),離家出走,想鋤強扶弱,干一番轟轟烈烈的大事以垂名史冊,堂吉訶德的辛苦奔波最終智能惹成一系列的笑話,他狼狽的回到故鄉(xiāng),在悔恨中死去。

        初看《堂吉訶德》,我認為它就是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人公“神經質”的.“勇敢精神”在書中表現(xiàn)的淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他?墒羌毤毱肺叮钟X得書中蘊含了一些道理。在實現(xiàn)夢想的過程中,那位高粱桿似的游俠騎士,那位奇想連篇的紳士,時刻體現(xiàn)出他善良、正直的本性,那是人類崇高的精神,只是因為他太單純了所以才鬧出許多笑話。

        曾記得小時候看這部動畫片,只看到一個瘋瘋癲癲的騎士,做出一些蠢事,把我逗得咯咯發(fā)笑,那時只覺得他是個瘋子,可是此刻讀起來卻有新的體會。隨著故事情節(jié)的深入,我被他的執(zhí)著精神所打動,切不說他是真瘋還裝瘋單他對認準的那個目標鍥而不舍追求的精神就值得我們去學習。堂吉訶德有不言敗的精神也令我敬佩,雖然一次次的失敗,但他仍然像騎士那樣要求自我——不畏強暴,堅持正義!

        當再次回味這本書時,我體會到了一種忠貞不渝的精神,也的確是蘊含在他的心中。他勇敢、堅毅地追求自我心中的夢想,他有執(zhí)著公正的品質,他嫉惡如仇,總是向他的“敵人”發(fā)出不屈不撓的沖鋒。就是這樣一種充滿世界的勇氣和英雄的品質,才使他的仆人桑丘一向不離不棄的跟在他的身邊……堂吉訶德是善良的,只是因為他善良到單純的程度,所以,他的夢想和報復都功虧一簣。但他的仆人桑丘卻發(fā)現(xiàn)了堂吉訶德的英雄品質,并給予了他理解和支持。是的,他正直,他執(zhí)著,他永不放棄,雖然,堂吉訶德所做出的行為滑稽可笑,可是,我們再回過頭來想一想,他擁有的品質我們有嗎?

        正直,很多人都有,執(zhí)著,少部分人擁有,永不放棄,極少部分人擁有,如果把這三點加在一齊,我們便能夠成為一個成功的人。我們想想看,堂吉訶德為了實現(xiàn)自我的夢想,能夠向敵人進行不屈不撓的進攻;為了自我的夢想,落得一身悔恨,可他放棄了嗎?沒有,他依然執(zhí)著,依然勇猛,依然正直,雖然這都已經成了歷史,但他永不言敗的精神確實這的我們后人學習。

        騎士的靈魂必將永垂不朽!

        堂吉訶德讀書筆記 篇2

        《堂吉訶德》小說主人公原名叫阿倫索吉哈達,是一個鄉(xiāng)紳,他讀當時風靡社會騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳古物中,找出 一付破爛不全盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞意中人。然后騎上 一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦里古怪念頭行事,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害騎士,把酒囊當作巨人 頭,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑事情,他行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺 囑,唯一繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權。

        初看《堂吉訶德》,可能會認為它只是一部滑稽可笑庸俗之作,主人翁神經質“勇敢精神”在書 中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細細品味,又覺得書中蘊涵了一種道理。人們最基本本質就是為了自己目標不顧一切地去實現(xiàn)它。在實現(xiàn)過程 中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩紳士,時刻體現(xiàn)出他正直、善良本性,這是人類最崇高精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。同時,他為了追求理想而不顧一切做出近乎荒唐舉動膽量也讓人有一些感動,畢竟,世上能有如此勇氣執(zhí)著追尋心中圣地人并不多。

        塞萬提斯寫《堂吉訶德》時,為是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇騎士小說及其在人們中造成惡劣影響。本打算寫成幾個短篇故事,后來寫著寫著,他把自 己生活經歷和人生理想都寫進去了,思想內容越來越豐富,人物形象越來越現(xiàn)實,直至描繪了西班牙社會給人民帶來災難,成為現(xiàn)代人了解和研究西班牙當時社會 政治、經濟、文化和風俗習慣一部百科全書。

        塞萬提斯在《堂吉訶德》中一方面針砭時弊,揭露批判社會丑惡現(xiàn)象,一方面贊揚除暴安良、懲惡揚 善、扶貧濟弱等優(yōu)良品德,歌頌了黃金世紀式社會理想目標。所有這些,都是人類共同感情,它可以穿越時空,對每個時代,每個民族,都具有現(xiàn)實感。相隔四 個世紀之后,仍感動著每一個讀者!短眉X德》中出現(xiàn)了近700個人物,描寫生活畫面十分廣闊,真實而全面反映了16世紀末到17世紀初西班牙封建 社會現(xiàn)實,揭露了正在走向衰落西班牙王國各種矛盾,譴責了貴族階級無恥,對人民疾苦表示了深切同情。

        《堂吉訶德》是一本好笑書,可當翻過最后一頁時,心里卻不禁在問:"究竟是誰真可笑?堂吉訶德?還是我?"突然想起剛進大學校園時,一位夫子說:"讀《堂吉訶德》第一遍是笑,第二遍是哭,第三遍是思考。"難怪每每想起這個奇情異想末路騎士時,心里總會涌起一種異樣感覺---塞萬提斯創(chuàng)作了一個讓人不得不笑又不得不哭悲劇。

        《堂吉訶德》悲劇在于它肢解了曾經神圣道德觀念,而這種肢解是建立在一個個沉重矛盾之上:要消滅即將衰亡虛偽騎士道,卻設計了一個柔弱但真誠衛(wèi)道士。于是,人們在與腐朽道德戰(zhàn)斗時,突然發(fā)現(xiàn)面前站著"敵人"是個柔弱老頭,沒有了摧枯拉朽快感,沒有了流血犧牲英勇,甚至在面對一個弱者抵抗時,會檢討自己正義性。恰好,堂吉訶德奉行不是虛偽騎士道,不是道貌岸然道德欺騙,而是人們久違了一種精神:對上帝無限忠誠,對愛情至死不渝。

        堂吉訶德讀書筆記 篇3

        如果說魯迅筆下的“狂人”,反映的是一個時代的落寞,那么《堂古訶德》一書的主人公就是西方版的“狂人”,他以其獨特的魅力,成為了眾多文學人物中一顆璀璨的明星。

        《堂吉訶德》是西班牙作家塞萬提斯的代表作。當時西班牙社會上盛行一種劇情庸俗的騎士小說,塞萬提斯對此痛心不已,決定創(chuàng)作一部作品來抨擊騎士文學。塞萬提斯原想只寫幾個章節(jié),誰知越寫越來勁,他把自己的人生追求,生活經歷都寫了進去,思想內容越來越豐富,人物形象越來越飽滿,針砭時弊越來越深刻,最終成就了《堂吉訶德》這部極具諷刺意味的現(xiàn)實主義小說。

        初看這本書時只是覺得十分滑稽,不過是描寫了一個名叫阿倫索·吉哈達的鄉(xiāng)紳閱讀了騎士小說后走火入魔,把風車當作巨人,把酒囊當成巨人頭,把酒館當作城堡……他四處碰壁,干出了一系列令人啼笑皆非的事情。無疑,在當時的我心中堂吉訶德只是一個有些神經質的傻瓜。

        最近我再一次細細品讀《堂吉訶德》一書時,感覺在這場鬧劇中竟有著一絲凄涼,一種悲壯色彩,我不禁產生了疑惑:難道堂吉訶德僅僅是一個瘋子嗎?作家塞萬提斯到底想表達什么呢?

        堂吉訶德之所以被世人認為是瘋子,是因為在他的身上人們看到了一種非主流元素。一反常態(tài),主人公堂吉河德一開始就以一個老鄉(xiāng)紳的`形象出場,穿戴破盔甲,騎著瘦老馬,帶著同村的農夫做隨從……但這一切都無法壓抑堂吉訶德的一腔熱血,他義無反顧地踏上了自己的“游俠騎士”之旅。其實,堂吉訶德的初衷十分單純,只是想懲惡揚善,伸張正義而已,盡管當時的社會時代不允許他這樣做,但堂吉訶德還是以他那種勇敢到不計后果的自我犧牲精神向這個污濁的社會宣戰(zhàn)!

        當然,堂吉訶德的“騎士之旅”十分不易,以至于讓他身心受挫,遍體鱗傷,但堂吉訶德依舊選擇堅持。生活中許多人看到自己的夢想很難實現(xiàn)時,便會立刻扭轉弦頭,或許以后他的確生活得優(yōu)越富足,但堂吉訶德身上那種對夢想的執(zhí)著與奮不顧身是投機取巧者所沒有的。

        如果說堂吉訶德的歷險是個人個性與正能量的伸張,那么他臨終前的醒悟則成了最大的悲哀:“你的運道絕對不可能久長,轉眼之間就會處處遇災殃,你的喜悅不過是夢中幻想……”多么令人心痛,理想與實際之間竟是這樣!喜劇與悲劇的結合,夢想與現(xiàn)實的差距,瘋癲與清醒,終其一生碌碌無為還是不甘平庸奮起而上!堂吉訶德以他獨特的文學魅力成為了人們心中永恒的騎士!

        堂吉訶德讀書筆記 篇4

        最近幾天翻閱了西班牙文藝復興時期最杰出的現(xiàn)實主義小說家塞萬提斯寫的代表作《堂吉訶德》,感受深刻,下面是《堂吉訶德》的大概內容和我讀后的一些感想:

        有一個窮鄉(xiāng)紳讀騎士小說入了迷,把自己想象成游俠騎士。公脫離現(xiàn)實,耽于幻想,對自己的力量缺乏足夠的估計,而又從不考慮行為方式的荒.唐行徑。他改名為堂·吉訶德,披上一副古老的盔甲,騎上一匹又瘦又老的馬,在一個盛夏的黎明離家出走,開始游俠生涯。他把小客店當做城堡,請城堡的主人封他為騎士;他把原野上的風車當作巨魔,挺起長矛向風車進攻,他把趕路的.婦人當作落難的公主,奮勇搭救……

        當一個五十歲的老紳士陷入無邊的騎士幻想中時,有多少人都在為他惋惜呀!理發(fā)師、神仆以及學士,還有堂·吉訶德(吉哈納)的家人們都是多么地擔心他!可憐的桑丘也被這一個島嶼總督的官位所吸引,騎上一頭驢子當上了堂·吉訶德的仆人,也可以說是聽差。堂·吉訶德在他的“游俠生活”中歷經了“千災百難”,實現(xiàn)了他的無數(shù)幻想,可那些什么魔法師、杜爾西內亞小姐、巨魔、城堡都是多么的虛假呀!有多少人為了他的“騎士夢”而白白送命。所以,當那些人親眼看見堂·吉訶德被打得遍體粼傷時,才會表現(xiàn)得那樣興奮。原本呆頭呆腦的桑丘現(xiàn)在變得既能言善辯又頭腦聰明,一切都是因為他要絞盡腦汁才得以拯救他那頭破血流的苦命主人。你看看,桑丘在當總督時,開頭斷的那兩個案子顯得他多么英明啊!他說的話一點兒也沒錯,如果堂·吉訶德聽他的話,把看成巨魔的風車以及其它種種人與物的真實面目看清的話,就不會那么無辜地受傷了。

        堂·吉訶德,一個多么無知、愚蠢而又浪漫的騎士。他那無聊而又沒有任何成果的動作,是伯爵以及多少人的笑料啊!他的遲到的后悔并沒能洗清他的罪惡,反而讓他命歸黃泉,不過這在眾多人的眼中卻又是罪有應得。

        不過在我看來,堂·吉訶德唯一還有一點是好的,那就是他那種不屈不撓、毫不畏懼、勇往直前的精神。我從網(wǎng)絡紅人浪兄身上也看到了這種精神。當他在眾多媒體面前失態(tài),失聲痛哭然后說道:“我是多么艱難困苦!我的壓力有多巨大啊!你們知道嗎?堂·吉訶德挑戰(zhàn)大風車,他的斗爭對象尚且是有影有形的;而我的挑戰(zhàn)的對手卻是無影無形的傳統(tǒng)觀念!苦不堪言!!但我必須堅持下去,一定會堅持下去,一定要幫天仙妹妹浮出水面,把妹妹推向前臺!”是呀,所有的人在困難面前都需要象堂·吉訶德一樣不屈不撓、毫不畏懼、勇往直前,這樣才有可能取得成功。

        堂吉訶德讀書筆記 篇5

        夢想與現(xiàn)實總歸是有差異的,就像《堂吉訶德》這本書的主人公――堂吉訶德,正因為他分不清夢想與現(xiàn)實,從而引發(fā)了一大堆事。

        本書的主人公堂吉訶德迷上了騎士小說,整天幻想著自我是誘地一位除暴安良,受人尊敬的大騎士。有一天,他找來了自我祖父以往穿過的一副已經爛得不能再爛的`鎧甲,又找來了幾塊已經生銹的鐵塊披在自我的一匹馬駒身上,認為這是陪同他一齊征戰(zhàn)沙場的戰(zhàn)馬,他還威逼利誘地找了一位仆人,還將隔壁村當一位姑娘當做自我的意中人,開始了一場糊里糊涂的大冒險,在這些年里,他還幾次險些丟掉性命,最終,她被一位同鄉(xiāng)找來的書生扮演的白月騎士所打敗,返鄉(xiāng)回家。剛沒多久,就生了一場大病,夢見了自我的經歷,回頭一想,實在是十分荒。唐可笑。

        讀了這本書,我最大的收獲就是明白了如何應對夢想與現(xiàn)實的差異。在我們有了一個偉大的夢想時,我們要先看一下我們有沒有實現(xiàn)這個夢想的本事,如果有,我們還要看一下周圍的環(huán)境容不容得下自我實現(xiàn)夢想;如果沒有,我們要經過努力來讓自我能夠實現(xiàn)自我的夢想。當然,如果你的夢想是不好的,我還是勸你不要為此努力。同時,如果你的夢想是對個人有利對社會有利對國家有利的,那么你必須要努力,不然這一切都只是空話,毫無意義。另外,在現(xiàn)實中,如果你在那邊瞎做事,你就會像堂吉訶德一樣。

        《堂吉訶德》這本書,既幽默又有哲理,真是一部讓我愛不釋手的好書,很值得一看。

        堂吉訶德讀書筆記 篇6

        堂吉訶德是西班牙著名小說家塞萬提斯筆下的人物形象。堂吉訶德是一位讀騎士小說讀上癮的貴族。終于有一天他舍棄了家財,立志做一名云游四海的騎士。于是他騎上了一匹瘦馬,粗制濫造了一批武器,踏上了征途。

        充滿戲劇性的故事劇從這里開始了。首先我們的騎士在路途中遇到了一家客棧,他認為這就是堡壘,店主是堡壘長官。于是他非要其冊封自己,店主認為他好笑,但是也答應了這個要求。在等待冊封的過程中騎士打傷了騾夫。店主害怕再鬧出什么亂子,只好草草結束了儀式。第二天,堂吉訶德遇到了第一次挑戰(zhàn),他碰到了一支商隊,他很蠻橫無禮的站在路中間挑戰(zhàn)商隊,結果出師未捷身先死,他被打得的奄奄一息。回到村里之后,他找了一名侍從,叫桑喬,這是一個自作聰明,想發(fā)財?shù)娜恕_@次旅行他們的.運氣認為好轉,依然被一些受不了他們的人打的遍體鱗傷。不過也做了一些好事,促成了兩對人美滿的婚姻。最后堂吉訶德被朋友們送回了家鄉(xiāng)。

        在家里,堂吉訶德過了一段正常的日子。但天意弄人,一位無聊的學者勾起了堂吉訶德的騎士癮,于是堂吉訶德在一個月黑風高的夜晚,帶上侍從,偷偷地走了。這次遠征更有意思了。開始,一切順利。他打敗了有學者假扮的騎士,甚至得到了老天的幫助,打敗了一只饑餓的獅子。一路上也遇到了他人的捉弄,卻以陰差陽錯的做了又不少好事。本以為騎士生活還能再過下去。不料,學者再次假扮騎士挑戰(zhàn),這次學者贏了。堂吉訶德遵守諾言,休息一年。豈止,這一仗之后堂吉訶德大受打擊,一病不起。在臨終之前,他想通了一切,認識到了騎士小說的危害。

        塞萬提斯一生是坎坷的。他曾被人誣陷而兩次入獄。在獄中展開了《堂吉訶德》的創(chuàng)作。小說問世后引起了很大的反響。不幸得是,小說出版一年后他就與世長辭了。

        縱觀全書,大家。一定為這個可愛的騎士而感到好笑,他是多么的滑稽呀。雖然他的精神很崇高,但當時的歐洲已經發(fā)明了火槍,以往偉大的,富有戰(zhàn)斗力的騎士團已經落伍了,失業(yè)的騎士們淪為了強盜。本書就寫于這樣一個背景下。本書借以騎士小說的方式將騎士精神漫畫,果然書一出版西班牙騎士小說銷聲匿跡。但這本書的宏觀意義已經超過了作者的初衷。文中幾乎涉及了當時所有職業(yè),活靈活現(xiàn)的展示了當時的社會風貌。反映了社會的發(fā)展下,有一些東西中將會被淘汰。同時堂吉訶德和他的侍從桑喬形成了鮮明的對比。主人不切實際而仆人則非常務實。成功的人物塑造,深刻的形象刻畫,也無怪乎這部小說獲得了“世界上最好的小說”稱號。

        堂吉訶德讀書筆記 篇7

        《堂吉訶德》的小說主人公原名叫阿倫索·吉哈達,是一個鄉(xiāng)坤,他讀當時風靡社會的騎士小說入了迷,自己也想仿效騎士出外游俠。他從家傳的古物中,找出一付破爛不全的盔甲,自己取名堂吉訶德·德·拉曼恰,又物色了一位仆人桑丘和鄰村一個擠奶姑娘,取名杜爾西尼婭,作為自己終生為之效勞的意中人。

        然后騎上一匹瘦馬,離家出走。堂吉訶德還按他腦子里的古怪念頭行事,把風車看作巨人,把羊群當做敵軍,把苦役犯當作受害的騎士,不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦。他最后一次到家后即臥床不起,臨終才明白過來。他立下遺囑,唯一的繼承人侄女如嫁給騎士,就取消其繼承權。

        初看《堂吉訶德》,我認為它只是一部滑稽可笑的庸俗之作,主人翁神經質的“勇敢精神”在書中表現(xiàn)得淋漓盡致,讓人越發(fā)看不起他。但是細細品味,又覺得書中蘊涵了一種道理。人們的最基本的本質就是為了自己的目標不顧一切地去實現(xiàn)它。在實現(xiàn)的過程中,那位瘦骨嶙峋像根高梁桿兒似的游俠騎士,那位奇想聯(lián)翩的紳士,時刻體現(xiàn)出他正直、善良的本性,這是人類最崇高的`精神,因為太單純了,才鬧出許多笑話。

        塞萬提斯寫《堂吉訶德》時,為的是打擊、諷刺胡編亂造、情節(jié)離奇的騎士小說及其在人們中造成的惡劣影響。本打算寫成幾個短篇故事,后來寫著寫著,他把自己的生活經歷和人生理想都寫進去了,思想內容越來越豐富,人物形象越來越現(xiàn)實,直至描繪了西班牙社會給人民帶來的災難,成為我們了解和研究西班牙當時社會政治、經濟、文化和風俗習慣的一部百科全書。

        堂吉訶德讀書筆記 篇8

        《堂吉訶德》是西班牙大文豪塞萬提斯巔峰之作,它是世界文學寶庫中一顆璀璨明珠。

        書中描寫一個對“騎士小說”入迷的沒落鄉(xiāng)紳吉哈達,試圖用小說中虛幻的騎士之道,還世界公正與公平。吉哈達給自己改名叫堂吉訶德,他騎著老馬若昔難得和侍從桑丘潘薩四處奔波,行俠仗義。

        最經典的是他第二次外出遇見大風車。堂吉訶德看到田野里聳立著三四十架大風車,他對侍從說:“我的朋友,前面冒出三十多個無法無天的巨人”。他俠心大起,提起長矛,一蹬馬鞍沖向前去,和風車大戰(zhàn)起來。最后被風車卷到空中狠狠摔下。我們可憐的騎士真勇敢呀!要是我早就嚎叫了。

        英雄救美,客棧奇遇,挑戰(zhàn)雄獅等等我們看起來不可思議的事,他卻認為一切都是魔鬼在作怪,他要為世界和平與之戰(zhàn)斗。在旁人來看他典性是一個瘋子、蠢貨。但我卻不這么看!懊髦豢蔀,而為之”。雖然悲壯,但不失為英雄。清末戊戍變法,譚嗣同在給妻子信中寫到“自古變法未有一人流血,今以我起”。他面對殘暴的清政府卻謝絕朋友帶他去日本避難的幫助。寧愿死,以自己的.鮮血喚醒民眾?谷諔(zhàn)爭中無數(shù)先烈明知不可為,而為之。用小米加步槍,打敗日寇。他們是民族的脊梁,是我們學習的榜樣。

        在現(xiàn)實生活中不可能全是鮮花,不能遇到困難便繞道走。在我們學習中就需“明知不可為,而為之”的精神。

        堂吉訶德讀書筆記 篇9

        《堂吉訶德》是一本有意思的書,它由西班牙天才作家塞萬提斯創(chuàng)作,這本書深深地打動了我。故事的主人公叫做堂吉訶德,由于平時里讀了許多的關于騎士的書,因受其影響而經常把自我當做騎士,到處去游歷,經常為人打抱不平,但卻又經常弄得笑料百出,是一個十分趣味的人。

        他會把自我的那匹瘦得不能再瘦的那匹馬向別人炫耀說是一匹千里名駒;他還會把大風車看成了一個巨人,還宣布要與其戰(zhàn)斗;他自我做了一個紙頭盔,并且把他當作是世界上最堅固頭盔;他把一個面貌丑陋的農家女想象成了公主……凡此種種,無不給讀者們呈現(xiàn)出了一個滑稽,趣味的人物。主人公堂吉訶德在書中的形象是活靈活現(xiàn)的雖然有點神經質,但他的身上還是有著許多值得我們學習的東西。在書中,他遭遇了一連串的失敗和挫折,可是他并沒有放棄,越挫越勇,這種永不言棄的精神是值得我們好好學習的如果說堂吉訶德的'故事是一個杯具,那么堂吉訶德臨終前的清醒則是對于我們所有人的悲哀。堂吉訶德臨終的一番話與其說是所謂的清醒倒不如說是他對現(xiàn)實的一種妥協(xié),這其中包含了一切的辛酸與凄涼,諷刺與無奈。我想每一個讀過《堂吉訶德》的人,都會嘲笑唐吉訶德的不切實際,說他總是瘋瘋顛顛的,可是,我們不應當只看到他另人發(fā)笑的一面,我們更應當看到的是他另人敬佩的那一方面,他嫉惡如仇,應對自我的"對手",他總是光明正大地進行挑戰(zhàn)?墒,值得我們深思的是,想堂吉訶德這種令人敬佩的品質,在當今社會正在漸漸地消磨殆盡。

        這是一本很有想象力的書,它主要是講了唐吉訶德的冒險,把生活中一些不可能的事集中在一齊,最稀奇的是,塞萬提斯總有一些不可思議,稀奇古怪,別人想不到的念頭。

        堂吉訶德讀書筆記 篇10

        同學們,你們讀過《堂吉訶德》嗎?你們知道它是誰寫的嗎?你們知道堂吉訶德是個什么樣的人嗎?哈哈,不知道吧!那就同我一起走進《堂吉訶德》,讓我?guī)ьI你們進入堂吉訶德的`世界吧!

        《堂吉訶德》是賽萬提斯寫的,賽萬提斯是西班牙人,這本《堂吉訶德》是他的代表作,堂吉訶德本不叫堂吉訶德,叫阿隆索。基哈諾,可他迷戀騎士小說,設想自己是騎士,還起了“堂吉訶德”這樣一個具有騎士風度的名字,他生活在虛擬的騎士世界里,見到什么都以為是敵人,是軍隊!他中間曾被家人“提回家”兩次,但他都又固執(zhí)地離家出走了。后來,因同情差不多已成為瘋子的堂吉訶德的參子小博士,連續(xù)扮成“鏡子騎士”,和堂吉訶德進行博殺,兩次廝殺,第二次終于擊敗堂吉訶德,命令他回家一年。臨死前,堂吉訶德終于變回阿隆索;Z,雖然不瘋了,但卻死了。他的故事到此結束。

        “堂吉訶德”是一個瘋子,是一個偉大的瘋子,是一個人們歡迎的瘋子。這本書盡情地諷刺了騎士制度。我佩服堂吉訶德的勇敢和執(zhí)著,但不崇尚他的癡心和莽撞。

        大家有空一定要讀一讀哦!

        堂吉訶德讀書筆記 篇11

        今天我在書店里看了一本書名字叫《堂吉訶德》,這本書讓我受益匪淺。

        《堂吉訶德》講了一位西班牙貴族堂吉訶德由于受到騎士小說的影響,陷入一場瘋狂的幻想中,隨著桑丘四處冒險的故事。一路上他們與風車羊群展開大戰(zhàn),把自己搞得傷痕累累。但是,堂吉訶德絲毫不知反省,還以為魔鬼在和他作對,最后不僅把國王的囚犯們放跑了,還把一家客棧搞得一團糟,雖然做了許多荒。唐的事情,惹了很多禍端,但歷經很多艱辛后,堂吉訶德依然保持著狂熱的`幻想力和勇氣。臨終前,他終于醒悟過來,不許他的唯一親人,侄女嫁給讀過騎士小說的人,否則就剝奪他的遺產繼承權。

        《堂吉訶德》揭露了騎士文學的荒。唐和危害,嘲笑了騎士理想和騎士制度。同時,作者,通過堂吉訶德的游歷經歷,反映了16世紀末至17世紀初西班牙廣闊的社會現(xiàn)實。

        我覺得堂吉訶德是一個不畏強暴,堅持騎士道,不承認失敗,不怕人們議論、譏笑、咒罵,不怕遭受侮辱和打擊,甚至不怕死。為了追求自己的正義理想,為了社會不惜犧牲自己的生命。善于幻想、主觀主義。

        堂吉訶德他的所作所為讓我難以忘卻,讓我受益匪淺。

        堂吉訶德讀書筆記 篇12

        《堂吉訶德》為我們刻畫了一位瘦骨嶙峋、干癟面龐的主人公形象。他是一個沒落的貴族,沉溺于騎士小說而不能自拔,竟像古代騎士那樣用破甲駑馬把自己裝扮起來,把桑丘——一個矮胖的農民當作自己的侍從,并且把村里的一位村姑當做美麗的夫人,作為自己信仰的公主,然后開始了他們的三次騎士旅途。在征途中,他竟然把風車當作三頭九臂的巨人,并且和它大戰(zhàn)了一番,最后以“睿智”的堂吉訶德的失敗而告終;其后,他又把客店當作城堡,睡夢中把酒囊當作巨人搏斗。這就是他,一個荒誕不堪的堂吉訶德,他的出現(xiàn),注定帶給我們無盡的歡笑。僅僅如此嗎?不,這些猶如珍珠一樣,帶給我們無盡笑料的同時,也帶給我們許多深刻的道理,讓我們受益終身。

        故事中,堂吉訶德是一個非常復雜的人物,與桑丘的簡單樸實形成鮮明的對比。堂吉訶德的顯著特點是脫離實際、耽于幻想,生活在自己的臆想世界里,不能辨別幻想與現(xiàn)實。故事中,他自己幻想公主,幻想打巨人、臆想世界,當他的幻想被人戳破后,他卻不能接受現(xiàn)實,總想是他身邊的一位魔法師搞的鬼,故意破壞他身邊的人和物,損毀他的幸福,這更加突出了堂吉訶德的荒誕可笑以及他受騎士小說的荼毒之深。他是一個可笑的人,做事橫沖直撞,不問緣由,結果往往事與愿違,連累了他人,嘲笑了自己,但在這一切的`笑料之后掩藏著他那熱心、善良、正直、無私、正義的心。他勇敢,為了他人,他可以毫不畏懼的迎向危險;他仁慈善良,在危險面前,他保全仆人,獨自應對危險;他荒誕可笑,但只是建立在一個鋤奸救苦的基礎上的,他酷愛自由和公主敢于為主持正義而忘我斗爭。

        堂吉訶德帶給了我們許多,讓我們認識了這位偉大的狼狽騎士,他讓我們明白了:人人生而平等,勇者無懼,信仰的力量是無盡的,信仰使他從不退縮。他的經歷告訴我們遇事三思而后行,謀定而后動。堂吉訶德陷入騎士小說而導致了他的愚昧荒誕,使我們明白,要學會扒開自己眼前的迷霧,使自己清醒。

        吾日三省吾身,我們知道,我們笑他的時候,自己心里明白,他并不比我們自己可笑多少。

        堂吉訶德讀書筆記 篇13

        一、

        整個客棧的所有窗戶都是沖里開的,只有草倉的進料口對著院外。那兩個瘋丫頭爬到了倉口的跟前,看到堂吉訶德正騎在馬上、拄著長矛長吁短嘆,一聲一息都好似肝裂心碎了一般。與此同時,她們還聽見他在柔緩、深情地說道:

        “噢,我那托博索的杜爾西內婭小姐啊,你是美人隊里的魁首、聰明智慧的巔峰、綽約嫻雅的典范、貞節(jié)情操的楷模,總而言之,你將人世間一切可貴、可敬、可愛的品德集聚于一身!此時此刻,尊駕在忙什么?你是否在想著那不避風險、一心為你效力、惟你之命是從、成為你的奴仆的騎士?快告訴我希望我為你做些什么吧,我的三面明燈。∫苍S,你正滿懷艷羨的心情望著天上的皓月,看著它,一邊或是在你那富麗宮闕的回廊漫步、或是憑依陽臺的欄桿小憩,一邊又在思索著怎樣既能保全自己的貞潔與尊嚴、又能撫慰我這為你而破碎了的心中的苦楚、怎樣獎勵我的辛勞、怎樣消除我的憂慮以及怎樣使我起死回生、怎樣回報我的奔波征戰(zhàn)。你呀,我的太陽啊,你大概已經在鞴馬準備趕早去看望我的心上人了。見到她以后,求你代我向她問好,不過,請你記住,在看望和問候她的時候,千萬不能撫觸她的面頰,否則,我會嫉恨你的,而且還會比你對那個害得你汗流浹背地追趕著跑遍色薩利平原或皮尼奧斯河谷的那個輕薄的寡情女人只能有過之而無不及。盡管我記不清你到底是在什么地方追她來著,但卻知道你當時的確是又恨又愛!

        堂吉訶德正在這么悲切凄婉地述說著的時候,店主的女兒開始跟他搭訕起來,對他說道:

        “尊敬的先生,有勞大駕,請您過來一下!

        堂吉訶德應聲轉過頭去,借著明晃晃的月光,看到有人從墻洞里叫他。他把那個墻洞認作了窗口,甚至覺得那窗口上還安有鍍金鐵柵,因為他把客棧想象成了壯麗的城堡,而壯麗城堡的窗口理應裝有鍍金鐵柵。所以,他那失常的腦海里當即就認為是堡主夫人那如花似玉的女兒被情所困,又要像上次似的前來投懷送抱了。這么一想,為了不失風度和表示領情,他立刻就調轉馬頭去到了那倉口下面,見到那兩個姑娘以后,說道:

        “美麗的小姐啊,您空懷滿腔柔情卻不能得到以您的果敢和殷切而應該得到的回報,對此,我深感遺憾。您不能怪罪眼前這位卑微的游俠騎士,因為,愛神已經使他將整個身心交給了另外一位一見鐘情的小姐而不能再行屬意于別的女人。原諒我吧,好心的小姐,您還是回到閨房去吧,不要再以示愛的方式來陷我于不義了。以您對我的心意,除兒女私情外,如有別的事情要我?guī)兔,您盡管直說,我以自己那不在眼前的俏冤家的名義起誓,定將立即讓您如愿,哪怕是要我為您取來墨杜薩那變成為毒蛇的發(fā)縷或者封存在瓶子里的陽光都行!

        “騎士先生,我家小姐并不讓你做那些事情,”馬里托爾內絲說道。

        “那么,聰明的姑娘,你家小姐到底想怎么樣?”堂吉訶德問。

        “只要能把您那漂亮的手伸一只過來,”馬里托爾內絲說,“就足以撫慰她跑到這個倉口來的苦心了。要知道,她為此可是擔了身敗名裂的風險的,她父親若是發(fā)現(xiàn)了,少說也得割了她的一只耳朵。”

        “我倒還真想見識見識呢,”堂吉訶德說,“不過,他不會那么干的,除非是想因為動了思嫁女兒的嬌嫩皮肉而變成世界上最為倒霉的父親。”

        馬里托爾內絲認定堂吉訶德準會把手伸過去,所以腦袋里就有了主意。她離開倉口去到了馬棚,一把抓起桑丘·潘薩的驢韁之后又返了回去。這時候,為了能夠夠著想象中的傷心美人所在的'金柵窗口,堂吉訶德已經爬上若昔難得的脊背站到了鞍子上。他一邊將手伸了過去一邊說道:

        “小姐啊,請您抓住這只手吧,這手可是世上一切惡棍的災星啊。我說了,請您抓住這只手吧,這手可是從未被任何女人——包括已經擁有了我整個身心的那位——碰過的啊。我把這手伸給您,不是為了接受親吻,而是讓您看看上面那密布的紋理、雜錯的肌腱和凸顯的青筋,由此您就可以推斷出有著這樣的手掌的臂膀該會有多大的力氣了!

        “我們這就來看!瘪R里托爾內絲邊說,邊用那驢韁做了個活套套住了他的手腕,然后跑下去將另外一頭牢牢地拴到了草倉的門鼻兒上。

        堂吉訶德感覺到了繩子的勒痛,于是說道:

        “您好像是用礤床在礤,而不是用手撫摩。請您不要這樣殘忍,有錯的是我的心,那手不該代為受過,再說嘛,您總不能把全部火氣都發(fā)在一只手上啊。您該知道:心有愛意,就不該這么兇狠!

        然而,堂吉訶德的這套議論已經沒人聽了,因為,馬里托爾內絲將那韁繩拴好以后就跟店主的女兒一起幸災樂禍地溜之大吉了,將他吊在那里想走也走不掉。

        堂吉訶德就這樣站在若昔難得的脊背上,一只胳膊插在倉口里面,手腕連著門鼻兒,膽戰(zhàn)心驚地深怕若昔難得趨前移后而使自己懸空,所以,盡管相信老實得可以在那兒站上整整一個世紀,卻還是不敢隨便亂動。就這樣,在兩個姑娘走了以后,被綁在了那兒的堂吉訶德以為又像上次一樣全是魔法在作怪。那一回,在這同一座城堡里,不就是讓幻化成為腳夫的摩爾人給打了一頓嘛。他暗罵自己太沒腦子、太沒記性,頭一回在那座城堡吃過虧了,第二回還會進去,游俠騎士行當中本來就有一條戒律:凡是失手之事都應被視為與己無緣、當由別人去管,自己無須再試。他一邊這么尋思著一邊試著往回縮了縮胳膊,想看看是否能夠抽回來,結果卻發(fā)現(xiàn)仍然被拴得牢牢的,根本就毫無辦法。他在嘗試的過程中當然是小心翼翼了,深怕會驚動若昔難得。他很想能夠坐到鞍子上去,可是不行:要么站著,要么揪斷臂膀。

        他忽而渴望得到阿馬迪斯那把能夠抵御魔法的寶劍,忽而詛咒自己的命運,忽而覺得自己的存在和中邪——他對此已經深信不疑——是救世的需要,忽而又一次想起自己心愛的托博索的杜爾西內婭,忽而呼喚起當時正躺在驢具上面悶頭大睡、連生身的老娘都已不再記得了的忠實侍從桑丘·潘薩,忽而祈求法師利爾甘德奧和阿爾吉菲能夠幫忙,忽而又盼望摯友烏爾干妲能前來救援。他就這樣在絕望與困惑中,像頭牛似的連嚎帶叫地一直熬到了天亮。其實,他并不指望天亮就能使自己擺脫磨難,以為那魔法一輩子也都無法破除,若昔難得的紋絲不動讓他更加相信了自己的推斷。他覺得自己和自己的坐騎只能那樣不吃、不喝、不睡地熬著,等待厄運的消解或道行更高的法師前來解救。

        然而,他的想法大錯特錯了。天色剛一泛白就有四個騎馬的人來到了客棧門前。他們衣冠楚楚,鞍架上架著火槍,一到就使勁地拍打緊閉著的店門。仍然沒忘哨兵職守的堂吉訶德一見這種情景便立刻厲聲喝道:

        “不管諸位是騎士、是侍從或者別的什么人,你們都不該拍打這座城堡的大門。顯而易見,這個時候,不是里面的人還在睡覺就是一般的要塞都不會在太陽升起之前開門。你們還是走開吧,等到天亮以后再看是不是應該放諸位進去!

        “什么鬼要塞、鬼城堡要我們遵守這種規(guī)矩?”其中的一人說道,“您如果是店主,就讓他們快點兒開門。我們是過路的,喂喂牲口就走,還有急事呢。”

        “騎士先生們,諸位看我像店主嗎?”堂吉訶德反問。

        “誰管您像什么,”另一位說道,“我只知道您把這客棧說成城堡是一派胡言!

        “城堡就是城堡,”堂吉訶德反駁說,“而且還是本省最好的城堡之一,里面可是住有手持權杖、頭戴王冠的人物喲!

        “最好還是倒過來說:頭頂權杖、手捧王冠,”來人說道,“說不定趕巧里面住了個戲班子,他們倒是常有您說的王冠和權杖之類的東西。這么小的客棧,又這么安靜,我不相信會有持杖戴冠的人前來投宿!

        “您太沒見過世面嘍,”堂吉訶德答道,“對騎士道里常有的事情一無所知。”

        那來人的同伴們聽厭了他同堂吉訶德的爭辯,于是,就重又砸起門來,店主——乃至里面所有的人——終于被吵醒并爬起來問是誰在叫門。恰在這時候,四位來人騎的馬中有一頭湊到若昔難得跟前上上下下地嗅了起來。那原本耷拉著耳朵一動不動、無精打采地馱著木然矗立的主人的若昔難得,盡管枯瘦如柴,畢竟還是血肉之軀,不可能沒有反應,于是就開始回嗅前來跟自己親近的同類。它只不過是稍稍移動了一點點而已,可是堂吉訶德的那緊并著雙腳就失去了依托,如果不是因為一只胳膊被吊著,必定會跌落到地上,結果疼得他就好像手腕斷了或是胳膊掉了一般。其實,他懸得沒有多高,蹺起腳尖就能夠到地面,不過,這樣反而更糟,因為感覺到了離地不遠,于是,就拼著命地往下夠,就好像那些受吊刑的人似的:由于被吊得剛離地面,誤以為只要伸伸腿就能雙腳沾地,于是就使勁地拉長自己的身體,從而造成更大的痛苦。

        二、

        “我要的就是這個,”桑丘說,“我想知道,請您告訴我,既不添油加醋,也別故意隱瞞,實話實說,希望您就像過去和現(xiàn)在所有那些跟老爺您一樣入了道、有了游俠騎士頭銜的人那樣是怎么回事就怎么講……”

        “我保證不說半點兒假話,”堂吉訶德說,“你就快點兒問吧,桑丘,那么多祈望、祝愿和要求真的都快把我煩死了。”

        “我承認對自家主人的好心和坦誠深信不疑,所以,我就問了,這事兒關系到咱們的處境,我還是說得文雅一些為好:自從您老人家進了籠子,按照您的說法是被魔法困在了籠子里,您有沒有過想要大方便和小方便的感覺?”

        “桑丘,我不清楚大方便、小方便是什么意思。若想讓我照直回答,你就講得明白一點兒。”

        “您老人家怎么會不知道大方便、小方便呢?小孩子頭一天上學,人家就教他們這么說的呀……那么,直說吧,我是問您有沒有過想做那件沒人能夠不做的事情。”

        “哦,我明白了,桑丘。想了好多次啊,現(xiàn)在還想呢。快幫我救救急吧,這可不是一件能夠讓人保持體面的事情啊!

        三、

        誰都不必覺得作者將這兩頭牲口的情誼跟人的交情相提并論有點兒離譜,其實人從動物身上得到很多教益、學到不少重要東西,比方:鸛的清腸,狗的反哺與知恩,鶴的警覺,螞蟻的謀略,大象的耿直,戰(zhàn)馬的忠誠。

        四、

        “世界上沒有一條道兒能夠沒有溝溝坎坎,”桑丘說,“麻煩家家有,我家特別多。瘋狂一定比清醒更容易得寵、更招人喜愛。人們常說:有人陪著受苦,心里就會覺得舒服。這話如果是真的,遇見了您,我該感到寬慰才是,因為您的東家跟我的那個一樣渾!

        “渾是渾,不過挺勇敢,”林中侍從說,“跟渾和勇敢相比,更要命的還得說是奸詐。”

        “我的那位倒不,”桑丘說,“我是說,他一點兒都不奸詐,相反,心腸特別好,不會害人,只知行善。他從來都是人家說什么就信什么,連一個小孩子都能騙得他把大白天當成為半夜。正是因為這種憨厚勁兒,我才打心眼里喜歡他,甭管干了多少傻事,我也沒動過離開他的心思!

        五、

        欲火中燒的阿爾蒂西多拉唱完了,使那少女春心萌動的罪魁堂吉訶德驚訝不已,于是長嘆一聲,自言自語地說道:

        “我真算得上是個倒霉的游俠了,見過我的姑娘竟然就沒有一個會不生情!舉世無雙的托博索的杜爾西內婭也真是不幸,竟然不能獨享我無與倫比的堅貞!王妃們啊,你們想讓她怎么樣呢?女皇們啊,你們?yōu)槭裁匆鲗Γ渴奈鍤q的少女們啊,你們?yōu)槭裁匆y為她呀?你們就放了她吧,放了她吧,讓那可憐的人兒得勝和獨享愛神令我奉獻給她的癡心和靈魂的愉悅吧。癡心的女子們啊,你們應該知道:只有在杜爾西內婭的面前我才會成為面團和飴糖,在別的任何人身邊我都是冰冷的巖石;對她,我是蜂蜜,對你們,我是黃連;對我,只有杜爾西內婭才最美麗、最聰明、最貞潔、最嫻雅、最高貴,而其他的人全都丑陋、蠢笨、輕浮而又低賤。造化是專為她而不是別人才讓我來到這人世的啊。阿爾蒂西多拉啊,想哭就哭、想唱就唱吧;害得我在摩爾人的魔堡里遭受肌膚之苦的姑娘啊,你就死了心吧。不管這世界上有多少魔法,無論是煮是烤,我都必定是干干凈凈、完完整整、清清白白地屬于杜爾西內婭!

        六、

        我還是覺得,除了希臘和拉丁這兩種經典語言之外,將一種語言譯成另一種語言猶如反看佛蘭德壁毯,雖然看得見花紋圖案,但卻綴滿使之大為失色的線頭,見不到正面的光潔與絢麗。迻譯相近的語言無須才思與文采,就跟從一張紙上抄錄和謄寫到另外一張紙上一樣。我并非因此而就認為翻譯不是一件值得稱頌的事業(yè),更為卑微、更少收益的事情也是會有人干的。有兩位著名譯者不在此列:一位是翻譯《忠實的牧人》的克里斯托瓦爾·德·費蓋羅亞,另一位是翻譯《阿明達》的胡安·德·豪雷基。他們的譯作簡直同原作沒有區(qū)別。

      【堂吉訶德讀書筆記】相關文章:

      《堂吉訶德》的讀書筆記09-22

      堂吉訶德的讀書筆記03-13

      堂吉訶德讀書筆記02-05

      《堂吉訶德》讀書筆記02-26

      《堂吉訶德》讀書筆記(薦)07-18

      堂吉訶德讀書筆記(薦)09-04

      《堂吉訶德》讀書筆記[精]09-02

      (優(yōu)秀)堂吉訶德讀書筆記07-07

      《堂吉訶德》讀書筆記[必備]07-13

      《堂吉訶德》讀書筆記范文07-20