欧美日韩在线免费观看,久久精品合集精品视频,每日更新在线观看AV_手机,这里是精品中文字幕

<mark id="47rz2"><center id="47rz2"><dd id="47rz2"></dd></center></mark>

    <legend id="47rz2"><u id="47rz2"><blockquote id="47rz2"></blockquote></u></legend>

      當前位置:好文網(wǎng)>實用文>讀后感>《哲學的慰藉》讀后感

      《哲學的慰藉》讀后感

      時間:2024-09-04 10:17:02 讀后感 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      《哲學的慰藉》讀后感

        當閱讀了一本名著后,相信大家的視野一定開拓了不少,是時候?qū)懸黄x后感好好記錄一下了。怎樣寫讀后感才能避免寫成“流水賬”呢?以下是小編為大家整理的《哲學的慰藉》讀后感,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

      《哲學的慰藉》讀后感

      《哲學的慰藉》讀后感1

        一、正義的審判一定不會缺席,只是會延遲開庭。

        在蘇格拉底被害死之后,那3名雅典的公民也因此付出了代價。蘇格拉底在描述中是一個有些愛質(zhì)疑的人,他向所有人質(zhì)疑,質(zhì)疑的問題千奇百怪,無論被質(zhì)疑者的表情。而這種質(zhì)疑無疑是神經(jīng)質(zhì)的,或者說是沒事找事。蘇格拉底問出的問題常常使人難堪,而又富有哲理。可以說,蘇格拉底是因為使得人們的難堪而導(dǎo)致他的死亡,而說到底,哲學不就是使人難堪的東西嗎,從使人難堪中讓人獲得改進,然而,這脫俗不是每個人都具有的,一種將所有的身外之物全部拋棄的脫俗。按照佛學的將法來說,就是禁欲?创╁X財?shù)谋举|(zhì),追求內(nèi)心的幸福,然而這也并非是許多人所能看穿的,他們獲得了金錢,卻失去了靈魂。

        所有的一切都是對的嗎?一種狂熱之下的冷靜能讓我們清醒的反省自己,所謂的每日三思。所有的一切都是注定的嗎?王侯將相寧有種乎?不然,我們有追求自由,內(nèi)心自由的權(quán)利,我們可能無法與權(quán)力抗爭,但我們可以選擇服從,然而服從一定是對的嗎?

        在蘇格拉底死去的時候,他是為信仰而犧牲,正如之一些虔誠的宗教徒,為佛,神獻身。

        同樣的,為蘇格拉底的平反顯示了這個社會的公平,正所謂,我可以不支持你的觀點,但我誓死保衛(wèi)你說話的權(quán)利。

        二、缺少金錢的慰藉

        事實上,金錢是一個頗為矛盾的物品,它可以給人帶來快樂,又會給人帶來痛苦。歸根到底,這就是一個對物質(zhì)文明與精神文明的認知,是更側(cè)重物質(zhì)滿足或是精神滿足。

        事實上,我個人更傾向于精神滿足,雖說錢不是萬能的,但沒有錢是萬萬不能的,但是實際上,人的貪欲是沒有極限的,事實上,最終縱欲的人都大多沒有好結(jié)果,對金錢或是其他一些欲望的要求是沒有極限的,最終人將會被他們的貪欲所毀滅。上天欲使其滅亡,必先使其瘋狂,而精神的慰藉是可以帶來人的極大快樂的,而東方與西方最大的不同在于東方更加保守,更加提倡禁欲,而西方則正好相反。但是,精神的滿足是源源不斷的,而物質(zhì)的滿足必將帶來更大的不滿足,為了滿足這種更大的不滿足,又去為了這種欲望而導(dǎo)致更大的欲望,這是并不可取的。不知生,何知死。而靈魂的超脫是不會有失落感的,精神的滿足遠好于物質(zhì)的滿足。

        三、對受挫折的慰藉

        事實上塞內(nèi)嘉的方法并不是十分的'讓我贊同,實際上這跟等死沒什么兩樣。當然他比等死要好一點,畢竟面對無法抗爭的命運和未知的力量時,不妨選擇服從。從佛教的角度來說,就是心靜如水,或是寒山問拾得:“世間有人謗我,賤我,欺我,辱我,笑我,輕我,惡我,騙我,如何處治乎?”只要忍他、讓他、避他、由他、耐他、不要理他。再過幾年,你且看他。

        這也許就是一種所謂的順從,正如茅草面對大風只是彎下腰順從,而非不自量力的抗爭,實際上,我們不能說那個好那個壞,事實上他們都有一種哲學的意味在里面。在風后,茅草又高高的樹了起來,幾乎沒有損失。對于挫折,要以一種最壞的心態(tài)去面對,這樣得到的結(jié)果一定比你心中的要好,對于無能為力,不可抗拒的事物,以一種順從的方式去面對,便會受到更少的損失。這便是我對第三章的一點感想。

        四、對缺陷的慰藉

        缺陷是每個人都存在的,所謂人無完人。事實上,權(quán)貴也不一定就比那些村姑要活得幸福,而我也是一個頗為復(fù)雜的物體,有精神上的我,也有肉體上的我,失去了精神上的我,我便是那行尸走肉,而失去了肉體上的我,靈魂的卻得以超脫,但精神卻似乎沒有了安心之所。缺陷是什么,缺陷就是不完美的地方,既然我們無法改變他,那么我們便可以順從它,包容他,作為身體的一部分。將什么事都放下也意味著放下所有憂愁,然而卻可能是放下了所有責任。既然人是有兩面性的,那么我們便宣揚那好的一面,打壓那壞的一面。但是,到底欲望是正確的還是錯誤的呢?我認為,當欲望與你的前行道路是一致的時候,欲望是允許的,當欲望阻攔了你前行的道路,那么這種欲望便是錯誤的總之,缺陷是可以包容的

        五、對傷心的慰藉

        傷心是所有人都會碰到的事,叔本華是一個有些郁郁的哲學家,與蘇格拉底等人相比,叔本華所研究,探討的哲學問題更加的接近世俗,比如愛情的,而叔本華的哲學認為我們的精神世界是依附于肉體世界而存在,而并不是精神世界獨立的存在,因此我們的行為與肉體世界的需求有緊密的聯(lián)系,人不可以做到脫離,獨立于肉體的思考與哲學,而一些我們正常的需求卻被刻意的去回避,潛意識與意識,左右了我們的頭腦,語言和行動,我認為,潛意識是可以間接被影響的,而意識則是我們所直接可以控制的,這些區(qū)別使得我們有理智與瘋狂之時。但是,由于潛意識是可以被意識以間接的方式影響的,所以我們理智的時間大于失去理智的時間。

        六、困難中的慰藉

        沒有經(jīng)過痛苦,快樂就不長久與滿足,正因為磨難,困難的來臨,使得我們越來越強。尼采認為,為了無痛苦,只能享受一些快樂,而增加痛苦,可以使人們享樂的能力增加,就是沒有風雨,哪有彩虹。只有有苦難的準備,我們才會成功,沒有人無緣無故的就平步青云或是成為名人,他一定有付出。成功便是從平庸到痛苦到完成的一個過程,人的生命是在大自然前面微不足道的,但我們的生命可以通過磨礪而變的越來越堅韌,而回避困難不會有任何結(jié)果,面對困難卻會將它解決。因此尼采對酒的態(tài)度實際上便是對他人生的態(tài)度,不回避,不畏懼。達不到的不一定就是錯的,有一顆平常心與不甘平凡的心都是并存的面對達不成的事情,要有一顆平常心,對可以達成的事件,要用一顆不甘平凡的心。

      《哲學的慰藉》讀后感2

        算起來,我們這一輩的讀者讀哲學的時間并不短,但卻始終害怕讀哲學。因為,哲學書籍常常擺出高不可攀的架勢,讓普通讀者望而生畏。弄哲學的人有時也故弄玄虛,把本來可以理解的東西弄得“一些不懂了”。西方哲學于文字又隔了一層,我們只好仰仗三家村夫子們的翻譯,結(jié)果追求到的是影子的影子,離真理更加遠了。我自己閱讀哲學的經(jīng)歷大抵如此,也許只能怪自己愚鈍而沒有悟性。有一天,在自己的破書堆里找到威爾杜蘭(WILLDURANT)寫的《哲學的故事》,發(fā)現(xiàn)原來哲學也并不難讀如許。杜蘭說讀哲學也有快樂,連形而上學都有誘人之處。每個學哲學的人都曾有這樣的閱讀體驗,只是迫于生計,人們在刨食的過程里忘卻了這樣的體驗。詩人勃郎寧說尋找生命的意義是日常必需一如飲食。思索生命意義的過程就是哲學的過程!墩軐W的故事》和房龍的《人類的故事》一樣改變了我的閱讀習慣。我努力尋找一個學科的邊緣而懷有寫作熱情的人物的著作來享受閱讀帶來的樂趣。比如,英國的阿蘭德波頓(ALAINDEBOTTON);他的《哲學的慰藉》就給了我這樣的閱讀樂趣。譯者資中筠先生推薦我讀這本小冊子時,我內(nèi)心有著一向的對于書的傲慢,并不以為會一字一行一頁地讀的。及至書到手,不知不覺竟然全讀了。資先生的散體文功夫當然給這本書的中文本增色不少。

        不過,原文據(jù)說也得英語古典散文的三昧的!拔乙幌蛘J為,一種臻于上乘的文字首先是本土的,不是洋腔洋調(diào)的……”我把這句話視為資先生的翻譯主張。也因為這個我拿到了英文本也不愿意去看。我不想破壞已讀中文本給我?guī)淼奈淖窒硎。兩種文字給人的.感受是不一樣的。好的翻譯在文字上應(yīng)當說是一種創(chuàng)作。莎士比亞之所以在中國膾炙人口,是因為翻譯家們把莎士比亞的文字用地道優(yōu)美的中文轉(zhuǎn)達給中文讀者了。我讀《哲學的慰藉》一開始就讀的是中文本,語感定勢有了之后,并沒有想到要讀原文。這就是有語言魅力的翻譯所具有的效果。假如,讓我來做文字翻譯的裁判,我寧愿給風格記分,而不在科學界定上糾纏不清。因為,任何文學翻譯都是不能用科學的手段來裁判的。兩個人同為高手來翻譯同一部著作,結(jié)果一定是兩個文本,因為兩人的語言感覺和文化理解是各自的。翻譯批評如果不考慮這樣的因素就談不上專業(yè)。錢鐘書說理論是不實踐的人制定的,翻譯的理論家尤其缺乏實踐。鑒于此,我通常不從事翻譯評論。這當然也有心虛的原因,一提翻譯批評,就感覺人家要批評我自己的翻譯嗄。

        《哲學的慰藉》書分六章,分別“慰藉”與世不合、缺少錢財、受挫折、有缺陷、傷心和困難的眾生。哲學的終極作用大概就在于此吧。真正的哲學家“寧愿失歡于眾,或罪于邦,而決不折腰。他決不因別人指責而收回自己的思想。”哲學家對世俗的東西棄置不顧……你可能以為我會這樣引下去。然而我不會。假如《哲學的慰藉》只有這些,我就沒有必要向讀者介紹了,這樣描述哲學家的書籍太多了,給人一種不食人間煙火的感覺。《哲學的慰藉》里的每一個哲學家都是個性鮮明的人。個別人選如蒙田算不算哲學家,作者并沒有按照學院的規(guī)定來安排。我接觸蒙田超過二十年,《哲學的慰藉》卻讓我從另一個視角了解了這位隨筆作家。飲食男女在蒙田的筆下都有細微的觀察,異地風俗也是他散文揮發(fā)極致的對象!拔抑詾槲,每一樣器官都同樣重要……我有義務(wù)向公眾展現(xiàn)自己完整的形象。”在寫叔本華的愛情故事時,德波頓說:“我們比鼴鼠總還有一項優(yōu)勢。我們同它們一樣需要為生存而奮斗,為繁衍后代而求偶,但是除此之外我們還能去戲院、歌劇院和音樂廳,晚上睡在床上還能看小說、哲學書和史詩……”這種思索本身就很有哲學意味了。寫尼采時,德波頓用了“推崇悲苦的哲學家”這樣的字眼:“很少有哲學家推崇悲苦!蹦岵砂汛蠖鄶(shù)哲學家譏笑為“卷心菜頭腦”!罢f實在的,在活著的人里沒有一個人是我在意的。我喜歡的人都在很久以前作古……”關(guān)于尼采,人們已經(jīng)說了很多,我并不想在這里誤導(dǎo)讀者。

        我感興趣的也許跟哲學沾一點邊:資先生做了幾十年入世的學問,從事的一直是理性思維。德波頓選的幾位哲學家或者思考入世問題的角度不合常規(guī),您翻譯時有什么樣的感想?人在擺脫了職業(yè)讀書的羈絆之后,閱讀趣味是否更合人性一些?思想的閃光和邏輯的亮點是一回事嗎?理性如果能指導(dǎo)實踐,思想又能解決什么?與其說這些是我讀《哲學的慰藉》時產(chǎn)生的疑惑,毋寧說是讀書以來就有的疑惑。哲學如果真能慰藉人生,讀書倒是一件幸事。理性思維的極致有時近乎瘋狂,幾個循環(huán)你便找不到北了。這個時候,沒有哲學的人可能倒能解脫。如此,幸福倒離無知近一些。

      【《哲學的慰藉》讀后感】相關(guān)文章:

      愛情哲學贈言05-31

      哲學經(jīng)典語錄06-24

      哲學讀后感03-30

      京瓷哲學讀后感06-09

      《京瓷哲學》讀后感06-14

      京瓷哲學的讀后感06-30

      《京瓷哲學》的讀后感05-19

      京瓷哲學讀后感04-07

      《哲學與人生》讀后感02-18

      稻盛哲學讀后感08-07