欧美日韩在线免费观看,久久精品合集精品视频,每日更新在线观看AV_手机,这里是精品中文字幕

<mark id="47rz2"><center id="47rz2"><dd id="47rz2"></dd></center></mark>

    <legend id="47rz2"><u id="47rz2"><blockquote id="47rz2"></blockquote></u></legend>

      當(dāng)前位置:好文網(wǎng)>實用文>合同范本>技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      時間:2023-01-09 12:36:00 合同范本 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

        在當(dāng)今不斷發(fā)展的世界,合同出現(xiàn)在我們生活中的次數(shù)越來越多,簽訂合同能夠較為有效的約束違約行為。那么我們擬定合同的時候需要注意什么問題呢?以下是小編為大家整理的技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同1

        項目名稱:_______________

        受讓方:____

       。追剑撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

        轉(zhuǎn)讓方:____

       。ㄒ曳剑撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

        簽訂地點:____省市(縣)

        簽訂日期:________年____月____日

        有效期限:________年____月____日至____年____月____日

        依據(jù)《中華人民共和國技術(shù)合同法》的規(guī)定,合同雙方就____________________轉(zhuǎn)讓(該項目屬計劃※),經(jīng)協(xié)商一致,簽訂本合同。

        一、非專利技術(shù)的內(nèi)容,要求和工業(yè)化開發(fā)程度:____

        二、技術(shù)情報和資料及其提交期限、地點和方式:____

        乙方自合同生效之日起天內(nèi),在(地點),以方式,向甲方提供下列技術(shù)資料:____

        三、※本項目技術(shù)秘密的范圍和保密期限:____

        四、※使用非專利技術(shù)的'范圍:____

        甲方:____乙方:____

        五、驗收標(biāo)準(zhǔn)和方法:____

        甲方使用該項技術(shù),試生產(chǎn)后,達到了本合同第一條所列技術(shù)指標(biāo),按標(biāo)準(zhǔn),采用方式驗收,由方出具技術(shù)項目驗收證明。

        六、經(jīng)費及其支付方式:____

       。ㄒ唬┏山豢傤~:____元。

        其中技術(shù)交易額(技術(shù)使用費):____元。

        (二)支付方式(采用以下第種方式):____

       、僖淮慰偢叮篲___元,時間:____

       、诜制谥Ц叮篲___元,時間:____

        元,時間:____

       、郯蠢麧 %提成,期限:____

        ④按銷售額%提成,期限:____

        ⑤其它方式:____

        七、違約金或者損失賠償額的計算方法:____

        違反本合同約定,違約方應(yīng)當(dāng)按技術(shù)合同法第四十條、第四十一條和技術(shù)合同法實施條例第七十六條、第七十七條規(guī)定承擔(dān)違約責(zé)任。

       。ㄒ唬┻`反本合同第條約定,方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)方式和違約金額如下:____

       。ǘ┻`反本合同第條約定,方應(yīng)當(dāng)承擔(dān)違約責(zé)任,承擔(dān)方式和違約金額如下:____

        八、技術(shù)指導(dǎo)的內(nèi)容(含地點、方式及費用):____

        九、后續(xù)改進的提供與分享:____

        本合同所稱的后續(xù)改進,是指在本合同有效期內(nèi),任何一方或者雙方對合同標(biāo)的技術(shù)成果所作的革新和改進。雙方約定,本合同標(biāo)的的技術(shù)成果后續(xù)改進由方完成,后續(xù)改進成果屬于方。

        十、爭議的解決辦法:____

        在合同履行過程中發(fā)生爭議,雙方應(yīng)當(dāng)協(xié)商解決,也可以請求進行調(diào)解。

        雙方不愿協(xié)商、調(diào)解解決或者協(xié)商、調(diào)解不成的,雙方商定,采用以下第種方式解決。

       。ㄒ唬┮虮竞贤l(fā)生的任何爭議,申請仲裁委員會仲裁;

       。ǘ┌此痉ǔ绦蚪鉀Q。

        十一、名詞和術(shù)語的解釋:____

        十二、其它(含中介方的權(quán)利、義務(wù)、服務(wù)費及其支付方式、定金、財產(chǎn)抵押、擔(dān)保等上述條款未盡事宜):____①

        項目名稱:_______________

        受讓方:____

       。追剑撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸撸

        轉(zhuǎn)讓方:____

        (乙方)____________

        簽訂地點:____省市(縣)

        簽訂日期:________年____月____日

        有效期限:________年____月____日至____年____月____日

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同2

        中國××產(chǎn)品進出口公司和上海×××產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國××廣播有限公司(以下簡投資人)和德國××貿(mào)易有限公司(以下簡稱apl)簽訂本合同,其條款如下:

        第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

        (1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

        (2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

        (3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

        (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

        投資人向中方提供的資料詳見附件二。

        第二條設(shè)備規(guī)劃

         (1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

        (2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

       、偕a(chǎn)線計劃。

       、谏a(chǎn)勞動力安排計劃。

        ③設(shè)備布局計劃。

        ④基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

       、菰O(shè)備安裝操作計劃。

        ⑥生產(chǎn)管理計劃。

       、咄其N計劃。

        上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

        (3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

        (4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

        第三條許可費的支付

        (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

       、僦蟹较蛲顿Y人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費______美元。

       、诿考鍪鄣漠a(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

        (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

        (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

        (4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

        (5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

        (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

        (7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

        (8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

        第四條銷售

        (1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

        (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

        第五條質(zhì)量控制

        (1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進行鑒定。

        (2)上海制造產(chǎn)品的`質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

        (3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

        (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

        第六條設(shè)備交貨

         (1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

        (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

        (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

        (4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

        (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

        (6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

        (7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

        (8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

        (9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

        (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

        (11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

       、俸贤柎a;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

        (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第七條接收設(shè)備

        (1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

        (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

        (3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

        (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

        (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

        (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

        (7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

        (1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

        (2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

        (3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

        (4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第九條對運交設(shè)備的保證

        (1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

        (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

        (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

        (4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

        (5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

        第十條物資的采購

        (1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

        (2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

        (3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

        (4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

        (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

        (6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

        (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

        (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

        第十一條材料的出口方法

        (1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

        (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

        (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

        (4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

       、俸贤;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

        (5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第十二條接收材料

        (1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

        (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

        (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

        (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

        (5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

        第十三條培訓(xùn)中方的工程師

        (1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

        (2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

        (3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

        (4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負擔(dān)。

        (5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

        (6)apl應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

        第十四條派遣投資人的工程師

        (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

        (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

        (3)中方應(yīng)負擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

        (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

        (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

        第十五條將來的技術(shù)合作

        (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

        (2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、apl三方面商定并另簽合同。

        第十六條apl的作用

        (1)apl負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

        (2)apl應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

        第十七條apl的責(zé)任

        (1)apl應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

        (2)apl應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

        (3)apl應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

        (4)apl應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

        第十八條仲裁

        (1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

        (2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。

        (3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

        (4)仲裁費由敗訴方負擔(dān)。

        (5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

        第十九條稅款

        在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和apl負責(zé)。

        第二十條合同的生效

        (1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

        (2)中方、投資人、apl三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

        第二十一條合同的撤銷

        (1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

        (2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

        第二十二條使用的文字

        本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

        第二十三條合同附件

        (1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

        (2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

        簽訂于_______年____月______日。

        中方:(簽字)

        投資人:(簽字)

       。幔穑欤(簽字)

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同3

        中國_________產(chǎn)品進出口公司和_________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與_________國_________公司(以下簡投資人)和_________國_________有限公司(以下簡稱第三方)簽訂本合同,其條款如下:

        第一條 技術(shù)轉(zhuǎn)讓

       。1)中方為在_________生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

       。2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

       。3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

        (4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

       。5)投資人向中方提供的資料詳見附件二。

        第二條 設(shè)備規(guī)劃

       。1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

       。2)為了幫助在_________準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

        a.生產(chǎn)線計劃。

        b.生產(chǎn)勞動力安排計劃。

        c.設(shè)備布局計劃。

        d.基礎(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

        e.設(shè)備安裝操作計劃。

        f.生產(chǎn)管理計劃。

        g.推銷計劃。

        上述資料應(yīng)于本合同生效后_________天內(nèi)由投資人提供中方。

       。3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

        (4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

        第三條 許可費的支付

       。1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

        a.中方向投資人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費_________元。

        b.每件出售的產(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價_________%的提成費。

        (2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

       。3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

       。4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

        (5)中方應(yīng)在本合同生效后_________天內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

       。6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后_________天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

       。7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上_________%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

       。8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

        第四條 銷售

        (1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

        (2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

        第五條 質(zhì)量控制

       。1)在_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進行鑒定。

       。2)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

       。3)_________制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

        (4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

        第六條 設(shè)備交貨

       。1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

       。2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

        (3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

       。4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

       。5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按cif中國口岸條件用美元支付。

       。6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

       。7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

       。8)設(shè)備正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

       。9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

        (10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

       。11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

        a.合同號碼;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標(biāo)記。

       。12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第七條 接收設(shè)備

       。1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

       。2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

       。3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

        (4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

        (5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在_________個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

        (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式_________份,每方各執(zhí)_________份。

       。7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第八條 設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

       。1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

       。2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過_________天。

        (3)培訓(xùn)主要用英文進行,也用_________作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

       。4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第九條 對運交設(shè)備的保證

       。1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

        (2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

       。3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

       。4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

       。5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

        第十條 物資的采購

       。1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

       。2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

       。3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

       。4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

        (5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

       。6)中方應(yīng)提前_________個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

       。7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

        (8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

        第十一條 材料的出口方法

       。1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

       。2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

        (3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

       。4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

        a.合同號;b.收貨人姓名;c.目的港;d.裝船嘜頭;e.重量;f.箱號;g.收貨人標(biāo)記。

       。5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第十二條 接收材料

       。1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

        (2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

        (3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的.時間。

       。4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

       。5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

        第十三條 培訓(xùn)中方的工程師

       。1)投資人應(yīng)接待_________名中方工程師,并提供_________個月的技術(shù)培訓(xùn)。

        (2)投資人對中方工程師為此在_________國居留期間供給膳宿,但中_________之間的來回旅費除外。

       。3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

        (4)教學(xué)主要用英語進行,但以_________為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負擔(dān)。

       。5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

       。6)第三方應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

        第十四條 派遣投資人的工程師

        (1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派_________名去_________個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派_________名去_________個月,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

        (2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

       。3)中方應(yīng)負擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

        (4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

       。5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

        第十五條 將來的技術(shù)合作

       。1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

       。2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、第三方三方面商定并另簽合同。

        第十六條 第三方的作用

        (1)第三方負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

       。2)第三方應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

        第十七條 第三方的責(zé)任

        (1)第三方應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

        (2)第三方應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

       。3)第三方應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

       。4)第三方應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

        第十八條 仲裁

       。1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

       。2)仲裁應(yīng)在_________進行。

        (3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

        (4)仲裁費由敗訴方負擔(dān)。

       。5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

        第十九條 稅款

        在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和第三方負責(zé)。

        第二十條 合同的生效

       。1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

        (2)中方、投資人、第三方三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在_________天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

        第二十一條 合同的撤銷

       。1)如果在合同生效后_________個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

       。2)本合同從生效之日起有效_________年,期滿后可以延長_________年。

        第二十二條 使用的文字

        本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

        第二十三條 合同附件

        (1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

       。2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

        中方(蓋章):_________ 投資人(蓋章):_________

        代表人(簽字):_________ 代表人(簽字):_________

        _________年____月____日 _________年____月____日

        第三方(蓋章):_________

        代表人(簽字):_________

        _________年____月____日

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同4

        中國_____________產(chǎn)品進出口公司和上海______________產(chǎn)品生產(chǎn)廠(以下簡稱中方)與英國_____________廣播有限公司(以下簡投資人)和德國_____________貿(mào)易有限公司(以下簡稱ALP)簽訂本合同,其條款如下:

        第一條技術(shù)轉(zhuǎn)讓

       。1)中方為在上海生產(chǎn)投資人的甲型和乙型產(chǎn)品而引進必需的技術(shù)。這些產(chǎn)品以下簡稱為產(chǎn)品。

       。2)投資人應(yīng)中方要求按本合同提供其擁有的制造產(chǎn)品所需的技術(shù)和資料。

       。3)產(chǎn)品的名稱規(guī)格詳見附件一。

       。4)投資人應(yīng)向中方提供制造產(chǎn)品所需的貿(mào)易秘密、制造技術(shù)和專有技術(shù)方面的資料。

        投資人向中方提供的資料詳見附件二。

        第二條設(shè)備規(guī)劃

       。1)中方必須按照投資人的建議準(zhǔn)備產(chǎn)品生產(chǎn)設(shè)施。

       。2)為了幫助在上海準(zhǔn)備生產(chǎn)設(shè)施,投資人應(yīng)提供援助,包括供應(yīng)下列資料:

        ①生產(chǎn)線計劃。

       、谏a(chǎn)勞動力安排計劃。

       、墼O(shè)備布局計劃。

       、芑A(chǔ)設(shè)施計劃,如水電供應(yīng)、空調(diào)、運輸、通訊等。

        ⑤設(shè)備安裝操作計劃。

       、奚a(chǎn)管理計劃。

       、咄其N計劃。

        上述資料應(yīng)于本合同生效后60天內(nèi)由投資人提供中方。

       。3)生產(chǎn)線必須按照附于本合同的生產(chǎn)細目表,即附件三。

       。4)中方應(yīng)自行準(zhǔn)備生產(chǎn)計劃,但必要時可要求投資人給予合作。

        第三條許可費的支付

        (1)投資人向中方轉(zhuǎn)讓技術(shù)的許可費如下:

       、僦蟹较蛲顿Y人購買產(chǎn)品生產(chǎn)權(quán)應(yīng)交入門費____________美元。

       、诿考鍪鄣漠a(chǎn)品應(yīng)向投資人交付售價3%的提成費。

       。2)一切付款應(yīng)按照本合同及本條款的有關(guān)約定事項辦理。

        (3)一切付款應(yīng)通過中國銀行辦理。

       。4)支付方式采用不可撤銷的即期信用證,用美元支付。

       。5)中方應(yīng)在本合同生效后一個月內(nèi),開立不可撤銷的信用證向投資人支付入門費。

        (6)投資人應(yīng)在收到上述信用證后30天內(nèi)提供合同規(guī)定的一切技術(shù)資料。

       。7)中方每次向投資人訂購合同規(guī)定的材料時,應(yīng)在信用證的金額中加上3%的提成費;也可在支付貨款時,為提成費另開一份信用證。

       。8)中方負責(zé)在中國發(fā)生的一切費用;投資人負責(zé)在國外發(fā)生的一切費用。

        第四條銷售

       。1)投資人應(yīng)幫助中方興趣辦展銷會、研討會、廣告宣傳等,以推銷中方生產(chǎn)的產(chǎn)品。但費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

       。2)在開展廣告宣傳等活動中,中方如有需要可以使用投資人的廣告標(biāo)識。但投資人既不參與中方的盈虧,也不對此承擔(dān)責(zé)任。

        第五條質(zhì)量控制

        (1)在上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量必須按照投資人的質(zhì)量控制標(biāo)準(zhǔn)進行鑒定。

       。2)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗,在開始階段應(yīng)由雙方工程是由聯(lián)合進行,其細節(jié)詳見附件四。

       。3)上海制造產(chǎn)品的質(zhì)量檢驗必要時應(yīng)進行兩次。如果第二次檢驗未能達到規(guī)格指標(biāo)而且原因又是在投資人方面,則投資人應(yīng)自費解決存在的問題。

       。4)如果品質(zhì)檢驗合格,雙方工程是由應(yīng)簽署品質(zhì)檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

        第六條設(shè)備交貨

       。1)中方應(yīng)向投資人購買生產(chǎn)產(chǎn)品所需的設(shè)備。

        (2)生產(chǎn)產(chǎn)品所需設(shè)備的品名、規(guī)格詳見附件五。

       。3)中方投資人購買設(shè)備的價格細節(jié)由雙方商定,并另簽設(shè)備購買合同。

       。4)投資人運交的設(shè)備應(yīng)該是新型的、未用過的。

        (5)投資人向中方運交設(shè)備的價款應(yīng)以不可撤銷的即期信用證按CIF中國口岸條件用美元支付。

       。6)投資人應(yīng)按本合同的交貨計劃表運交設(shè)備。

       。7)投資人應(yīng)按合同的規(guī)定,向中方提供與設(shè)備有關(guān)的技術(shù)資料。

       。8)設(shè)備正式交貨日期為提單的`日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

       。9)合同規(guī)定的設(shè)備和技術(shù)資料如有遺失,中方得要求投資人補交。

       。10)投資人運交設(shè)備應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

       。11)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

        ①合同號碼;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

        (12)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第七條接收設(shè)備

        (1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運來的設(shè)備。

        (2)投資人應(yīng)在中方提出對運到的設(shè)備進行安裝和試車的要求后三周內(nèi)派出工程師。中方應(yīng)為此事向投資人提供翻譯之類的必要幫助。

       。3)投資人的工程師應(yīng)為安裝試車任務(wù)停留兩周。

       。4)運交設(shè)備的驗收工作,應(yīng)由雙方工程師和中國檢驗官員一起進行,詳細規(guī)則見附件六。

       。5)如果初次檢驗不合格,應(yīng)進行第二次檢驗。如果第二次檢驗仍不合格,則投資人應(yīng)在兩個月內(nèi)自費調(diào)換有關(guān)設(shè)備。但是中方應(yīng)該認識和接受這一點,即換貨所需的時間長短要看所換的設(shè)備而定。

        (6)如果檢驗合格,雙方應(yīng)簽署檢驗證明書一式兩份,每方各執(zhí)一份。

        (7)投資人派行往中方安裝調(diào)試的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第八條設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)

        (1)投資人在派遣工程到中方安裝調(diào)試設(shè)備時,應(yīng)興舉辦關(guān)于設(shè)備操作和保養(yǎng)的培訓(xùn)。中方應(yīng)為此事對投資人提供諸如翻譯之類的幫助。

       。2)培訓(xùn)的時間,包括前款所講的安裝調(diào)試在內(nèi)不得超過兩周。

        (3)培訓(xùn)主要用英語進行,也用漢語作為輔助語言。中方如有需要應(yīng)自費準(zhǔn)備漢英翻譯員。

       。4)在中方進行設(shè)備操作保養(yǎng)培訓(xùn)的工程師的居留費用均由投資人負擔(dān)。

        第九條對運交設(shè)備的保證

       。1)按照國際習(xí)慣標(biāo)準(zhǔn),運交設(shè)備的保證期為8個月,從中方完成驗收工作起算。

       。2)如果在保證期內(nèi)發(fā)現(xiàn)運交的設(shè)備有缺點,投資人必須按中方的要求,及時適當(dāng)解決。

        (3)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由中方操作經(jīng)驗不足、搬運不當(dāng)或某一物品的消耗所致,則投資人應(yīng)要求中方支付實際運輸費用。

       。4)投資人應(yīng)向中方提供與運交設(shè)備有關(guān)的最大限度的服務(wù)。

       。5)保證期以后的設(shè)備保養(yǎng)需要向中方收取費用。但投資人應(yīng)努力提供最大的合作和收取最低的費用。

        第十條物資的采購

       。1)中方應(yīng)按本合同的規(guī)定向投資人采購生產(chǎn)產(chǎn)品所需的材料。

       。2)投資人應(yīng)按本合同的規(guī)定向中方運交所需的材料。

       。3)投資人應(yīng)力求以盡可能低的價格供應(yīng)這些材料。

       。4)中方采購材料的實際詳細品名,另以購買合同規(guī)定。

       。5)投資人應(yīng)該供應(yīng)最新的材料,并保證質(zhì)量。

        (6)中方應(yīng)提前8個月向投資人送交月度生產(chǎn)計劃和月度材料采購數(shù)量,以便材料的交貨能以得到保證。

        (7)投資人應(yīng)盡力按照交貨計劃運交中方采購的材料;但是,中方應(yīng)當(dāng)理解和接受這樣的事實,即由于市場供求不平衡等不能預(yù)見和不可避免的原因會使投資人無法按計劃交貨。

       。8)中方對投資人運交材料的付款,必須采用不可撤銷的信用證,以美元支付。

        第十一條材料的出口方法

       。1)材料正式交貨日期為提單的日期。投資人應(yīng)將提單號碼、裝船日期、裝箱單、抵達日期等及時通知中方。同時,投資人還應(yīng)將上述資料單據(jù)副本寄給中方。

        (2)投資人運交中方的材料如有任何遺失或缺點,應(yīng)由投資人自費辦妥。

       。3)投資人運交材料應(yīng)使用堅固的包裝,能以經(jīng)受長途運輸。

       。4)投資人的裝箱單應(yīng)寫明:

        ①合同號;②收貨人姓名;③目的港;④裝船嘜頭;⑤重量;⑥箱號;⑦收貨人標(biāo)記。

       。5)投資人應(yīng)將裝貨內(nèi)容清單的副本放入包裝內(nèi)。

        第十二條接收材料

       。1)中方應(yīng)準(zhǔn)備設(shè)施和場地以接收和保管投資人運交的材料。

       。2)投資人應(yīng)在材料經(jīng)過品質(zhì)檢驗之后發(fā)運。

       。3)中方必須對運交的材料驗收,如有缺陷或遺失,應(yīng)及時通知投資人。如果投資人承認通知合理,應(yīng)自費換貨。但是,中方應(yīng)當(dāng)認識和接受這一點,即換貨需要一段合理的時間。

        (4)在上述情況下,該缺點經(jīng)鑒定是由于中方的錯誤操作所致,投資人應(yīng)要求中方支付一切實際費用。

       。5)如果運交材料的壞遺失是由于存放或搬運不當(dāng)所致,投資人應(yīng)在收到中方通知后及時換貨;但是,有關(guān)費用應(yīng)由中方負擔(dān)。

        第十三條培訓(xùn)中方的工程師

       。1)投資人應(yīng)接待十名中方工程師,并提供三個月的技術(shù)培訓(xùn)。

       。2)投資人對中方工程師為此在德國居留期間供給膳宿,但中德之間的來回旅費除外。

       。3)派出受訓(xùn)的中方工程師應(yīng)懂得實用的英語,具有電子工程學(xué)的基礎(chǔ)知識。

       。4)教學(xué)主要用英語進行,但以漢語為輔助語言。投資人應(yīng)按中方要求準(zhǔn)備一名漢英譯員,費用由中方負擔(dān)。

       。5)投資人應(yīng)立即編寫教育計劃并提前通知中方。有關(guān)技術(shù)教育計劃項目詳見附件七。

       。6)ALP應(yīng)同時派遣一名工程師去照料上述培訓(xùn)事宜。

        第十四條派遣投資人的工程師

       。1)投資人應(yīng)兩次派遣多名工程師去中方,第一次派兩名去兩個月,以實施這項轉(zhuǎn)讓計劃。第二次派四名去三個,以達到產(chǎn)品生產(chǎn)指標(biāo)。

       。2)投資人派往中方的工程師主要用英語進行工作,但也以漢語為輔助語方。中方必要時應(yīng)自費準(zhǔn)備一名漢英翻譯員。

       。3)中方應(yīng)負擔(dān)投資人的工程師為此而在中國國內(nèi)居留和旅行的各種費用,但中德之間的旅費除外。

       。4)在投資人派遣工程師的任務(wù)完成以后,中方如有必要仍可要求投資人繼續(xù)給予技術(shù)支持。但投資人應(yīng)要求中方為這樣增加的合作支付費用。合作的條款由雙方將來討論約定。

        (5)中方要求投資人技術(shù)服務(wù)的細節(jié),見附件八。

        第十五條將來的技術(shù)合作

        (1)投資人應(yīng)為將來的發(fā)展與中方進行合作,包括高分辯能力顯示等在內(nèi)。

       。2)上述技術(shù)合的條款,包括它的費用,應(yīng)由中方、投資人、ALP三方面商定并另簽合同。

        第十六條ALP的作用

       。1)ALP負責(zé)中方和投資人之間的信息傳遞、交往媒介等,并對中方提供必要的援助。

       。2)ALP應(yīng)為此適當(dāng)向中方收取報酬。

        第十七條ALP的責(zé)任

        (1)ALP應(yīng)作為中方與投資人之間的橋梁。

       。2)ALP應(yīng)協(xié)助中方用展銷會、研討會、技術(shù)培訓(xùn)等辦法在中國銷售產(chǎn)品。

        (3)ALP應(yīng)在產(chǎn)品品質(zhì)合格時考慮把這些產(chǎn)品銷往歐洲和非洲(南非除外)。

        (4)ALP應(yīng)在中方派遣工程師到歐洲進行產(chǎn)品開發(fā)時,向他們提供免費使用的設(shè)施和工具。但中方應(yīng)負擔(dān)他們在歐洲的一切費用。

        第十八條仲裁

       。1)中方和投資人應(yīng)以合作的態(tài)度解決合同爭端。如解決不成,則以仲裁方式最終解決。

       。2)仲裁應(yīng)在瑞典斯德哥爾摩進行。

       。3)中方和投資人都應(yīng)受最終裁決的約束。

        (4)仲裁費由敗訴方負擔(dān)。

       。5)本合同如有某些問題仍在仲裁之中應(yīng)該分開予以執(zhí)行。

        第十九條稅款

        在合同有效期間,中國的稅款由中方負責(zé);歐洲的稅款由投資人和ALP負責(zé)。

        第二十條合同的生效

       。1)不可預(yù)見的問題不應(yīng)影響本合同的執(zhí)行。

       。2)中方、投資人、ALP三方應(yīng)向各自的政府申請允許有關(guān)商品的進口和出口。最后一方獲知得批準(zhǔn)之日即為本合同生效之日。三方應(yīng)盡最大努力爭取在80天內(nèi)取得批準(zhǔn)。

        第二十一條合同的撤銷

       。1)如果在合同生效后六個月沒有見到效果,三方保留撤銷本合同的權(quán)利。

       。2)本合同從生效之日起有效兩年,期滿后可以延長兩年。

        第二十二條使用的文字

        本合同用中文和英文寫成,兩種文本具有同等效力。

        第二十三條合同附件

       。1)如要修改合同,有關(guān)三方面應(yīng)同意簽訂正式修改文件成為本合同的一部分。

        (2)所有附件均屬有效,并應(yīng)成為本合同的一部分。

        簽訂于________年______月______日。

        中方:(簽字)_________________

        投資人:(簽字)_______________

        ALP:(簽字)__________________

      技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同5

        合同編號:____________________

        項目名稱:_________________________

        簽訂時間:_________________________

        簽訂地點:_________________________

        有效期限:_________________________

        受讓方(甲方):___________________

        住所地:___________________________

        法定代表人:_______________________

        項目聯(lián)系人:_______________________

        聯(lián)系方式:_________________________

        通訊地址:_________________________

        電話:_____________________________

        傳真:_____________________________

        電子信箱:_________________________

        讓與方(乙方):___________________

        住所地:___________________________

        法定代表人:_______________________

        項目聯(lián)系人:_______________________

        聯(lián)系方式:_________________________

        通訊地址:_________________________

        電話:_____________________________

        傳真:_____________________________

        電子信箱:_________________________

        本合同乙方以_______________(獨占、排他、普通)方式______________許可甲方實施其所擁有的______________ 專利權(quán),甲方受讓該項專利的實施許可并支付相應(yīng)的實施許可使用費。雙方經(jīng)過平等協(xié)商,在真實、充分地表達各自意愿的基礎(chǔ)上,根據(jù)《中華人民共和國合同法》的規(guī)定,達成協(xié)議,并由雙方共同恪守。

        第一條 本合同許可實施的專利權(quán):____

        1.為____________(發(fā)明、實用新型、外觀設(shè)計)專利。

        2.發(fā)明人/設(shè)計人:___________________________________。

        3.專利權(quán)人為:______________________________________。

        4.專利授權(quán)日:______________________________________。

        5.專利號:__________________________________________。

        6.專利有效期限:____________________________________。

        7.專利年費已交至________________________________。

        第二條 乙方在本合同生效前實施或許可本項專利的基本狀況如下:____

        1.乙方實施本項專利權(quán)的狀況(時間、地點、方式和規(guī)模):______________________________________

        2.乙方許可他人使用本項專利權(quán)的'狀況(時間、地點、方式和規(guī)模):______________________________

        第三條 乙方許可甲方以如下范圍、方式和期限實施本項專利:____

        1.實施方式:_______________________________________________________________

        2.實施范圍:_______________________________________________________________

        3.實施期限:_______________________________________________________________

        第四條 為保證甲方有效實施本項專利,乙方應(yīng)向甲方提交以下技術(shù)資料:____

        1._______________________________________________

        2._______________________________________________

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利實施許可)合同

        技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利實施許可)合同

        項目名稱:____

        受讓方(甲方):____

        讓與方(乙方):____

        簽訂時間:____

        簽訂地點:____

        有效期限:____

        中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部制

        填寫說明

        一、本合同為中華人民共和國科學(xué)技術(shù)部制定的技術(shù)轉(zhuǎn)讓(專利實施許可)合同示范文本。

        二、本合同書適用于讓與人(專利權(quán)人或者其授權(quán)的人)許可受讓方在約定的范圍內(nèi)實施專利,受讓方支付約定使用費而訂立的合同。

        三、簽約一方為多個當(dāng)事人的,可按各自在合同關(guān)系中的作用等,在“委托方”、“受托方”項下(增頁)分別排列為共同受讓人或共同讓與人。

        四、本合同書未盡事項,可由當(dāng)事人附頁另行約定,并作為本合同的組成部分。

        五、當(dāng)事人使用本合同書時約定無需填寫的條款,應(yīng)在該條款處注明“無”等字樣。

        受讓方(甲方):____

        住 所 地:____

        法定代表人:____

        項目聯(lián)系人:____

        聯(lián)系方式

        通訊地址:____

      【技術(shù)轉(zhuǎn)讓和設(shè)備、材料進口合同】相關(guān)文章:

      材料進口合同10-15

      成套設(shè)備進口合同05-07

      補償貿(mào)易設(shè)備進口合同03-13

      進口設(shè)備代理合同02-27

      生產(chǎn)設(shè)備技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同01-03

      貿(mào)易設(shè)備進口協(xié)議書03-03

      材料設(shè)備合同02-14

      補償貿(mào)易設(shè)備進口合同4篇05-11

      材料設(shè)備購銷合同11-29