欧美日韩在线免费观看,久久精品合集精品视频,每日更新在线观看AV_手机,这里是精品中文字幕

<mark id="47rz2"><center id="47rz2"><dd id="47rz2"></dd></center></mark>

    <legend id="47rz2"><u id="47rz2"><blockquote id="47rz2"></blockquote></u></legend>

      當(dāng)前位置:好文網(wǎng)>實用文>心得體會>學(xué)習(xí)日語的心得體會

      學(xué)習(xí)日語的心得體會

      時間:2023-10-08 09:11:26 心得體會 我要投稿
      • 相關(guān)推薦

      學(xué)習(xí)日語的心得體會

        我們在一些事情上受到啟發(fā)后,通常就可以寫一篇心得體會將其記下來,它可以幫助我們了解自己的這段時間的學(xué)習(xí)、工作生活狀態(tài)。相信許多人會覺得心得體會很難寫吧,下面是小編精心整理的學(xué)習(xí)日語的心得體會,歡迎閱讀與收藏。

      學(xué)習(xí)日語的心得體會

      學(xué)習(xí)日語的心得體會1

        學(xué)習(xí)日語對中國人來講,其實是有優(yōu)勢的,且不說它里面有很多漢字,就說它的發(fā)音,好多都跟漢語也很像。這也是當(dāng)時我選擇它為二外的一個重要原因吧,F(xiàn)在一年學(xué)下來,由原來的一個門外漢,到現(xiàn)在的菜鳥級,應(yīng)該說這其中還是有點滴感受的吧。

        一、日語與漢語的比較

        從語言學(xué)上來講,日語和漢語都應(yīng)該屬于漢藏語系的,好多日語單詞就是從漢語里來的,被語言學(xué)家稱為sino-Japanese.兩者應(yīng)該有著很大的相似之處。日語中平假名和片假名甚至就是以漢字為基礎(chǔ)創(chuàng)造的表音文字。如“ぁ”來自漢字的“安”的草體。

        但我覺得,事實上,要學(xué)好日語并不是一件容易的事,因為上面所述都是一些表層的東西。從深層次上來講,兩者有很大的不同之處。

        我們學(xué)習(xí)語言的人都知道,grammar是一個語言的骨架,它從一定程度上決定著一個語言,但我們認(rèn)為很相似的日漢語的文法根本不一樣。最明顯的一點就是日語的謂語動詞往往放在句末,這是最特別的一點。比如說“我去學(xué)!保谌照Z里面說成わたしは學(xué)校へ行きます,把“去”這個動詞放在最后。其次,日語是以其格助詞為關(guān)鍵的,如“に”、“を”等,每一個就有很多種用法。拿“を”來說吧,它就有表示對象的用法,如本をよむ;還有表示起點的,如家を出る;還有表示在某一范圍內(nèi)移動的,如海を泳ぐ。而“に”的用法就更復(fù)雜了,這里就不贅述了。而漢語里則簡單得多,沒有這么多的格助詞。

        另外,日語里有許多時態(tài),而這些時態(tài)是通過詞形變化表現(xiàn)出來的,如て形,た形等等。但漢語里則沒有這么多詞形變化,只是通過加上一些如“了”、“曾”、“過”等副詞來表示。同時,我要說的是,日語中的這些形相當(dāng)難記,而且很容易忘。但是如果掌握了規(guī)律,就很容易記了,而且可以舉一反三。比如掌握了一個動詞的て形,那它的其它形就可以迎刃而“記”了。比如待つ的て形為待って,由此可以推斷出它的た形,就是待った。這是動1的詞的用法,而動2的.詞就更加相似了,直接把最后的一個假名去掉加上一個て或一個た就可以了。而其它的形也可以采用類似的方法來記憶。

        當(dāng)然,僅僅掌握了這些詞形變化是遠遠不夠的,必須把它們應(yīng)用于一些句型當(dāng)中。僅以て形為例,它就有很多與之有關(guān)的用法或句型。如てくたさぃ表示禮貌地請求;てぃる有表達兩個含義,一方面表示動作的進行,還有一種就表示狀態(tài)的持續(xù);てもぃぃです表示可以干某事了。

        日語中有如此多的詞形變化,而漢語中很少,那為什么一些西方人會覺得漢語比日語更難學(xué)呢?讓我們來看看日語和英語的比較吧。

        二、日語和英語的比較

        我認(rèn)為,和漢語相比,日語和英語的相似處更多,它們都屬于形合的語種,注重形式;而漢語則屬于意合,西方人對此很難理解。而且日語和英語都有很多相對應(yīng)復(fù)雜的句型,時態(tài),及與之相關(guān)的詞型變化比如與て形相對應(yīng)的英語時態(tài)就是現(xiàn)在時-ing形式,與た形相對應(yīng)的則為過去時-ed形式,與なぃ形相對應(yīng)的則是英語中的否定。而且,現(xiàn)在隨著世界聯(lián)系越來越緊密,日語中外來語增加的速度更是快得驚人,好多詞匯都摒棄了原來的和語或漢語讀法,采用了英語的發(fā)音,叫人背不勝背,這通常都要用片假名來表示。因此,好多日語詞都可以用英語來發(fā)音,日本人不但不會嘲笑,反而認(rèn)為你才是up to date。這樣一來,西方人當(dāng)然覺得日語更好學(xué)了。什么東西說不出來,仍然可以用英語來表示。但是,由于這些外來語都是用日本的語音發(fā)音,因此跟英語單詞有很大的出入,以至于我們讀多了之后,許多英語單詞都不會讀了,比如我經(jīng)常會把supermarket讀成ス-パ-·マ-ケット 。這也就難怪日本人讀英語的時候感覺怪怪的。

        當(dāng)然,說兩者相似,是基于和漢語比較的基礎(chǔ)上的。雖然兩者相似處很多,但是,總的來說,Culture determines language.不同的文化背景下所產(chǎn)生的語言肯定是有根本區(qū)別的,而語言正好可以反映出文化的不同。日本人宣揚的是一種“忍”的精神,以致整個民族都很內(nèi)斂,表現(xiàn)得很謙恭,好像什么都唯唯諾諾,而歐洲人則不同,他們以自我為中心,應(yīng)該是屬于個人主義的那一類。表現(xiàn)在語言上很容易就看出來。日本人在說話的時候有時連ゎたし都可以省掉,而英語里面為了強調(diào)自己的意愿,經(jīng)常說一些主觀意愿的詞,比如I think, In my opinion, I’d like to say ,你看,幾乎每個里面都有“我”。

        三、口語和聽力

        口語,這是一個很重要的方面,因為語言最重要的一個功能就是communication,而交際最重要的就是要去說。如果學(xué)一門語言,但是口語不能掌握的話,等于只學(xué)了一半,這對日語來說尤為如此,因為日語的口語和我們學(xué)的書面語很不一樣。我們看日劇的時候會發(fā)現(xiàn)日本人經(jīng)常只用動詞的普通體,而不用敬體。還有一點很重要的,就是日語分男性用語和女性用語以及一些所謂的謙遜語,其實要說到謙虛,中國人應(yīng)該是很擅長的,但是日本人的謙虛連我們中國人都受不了。比如說すみません,它是在日本使用頻率很高的一個詞,常常有一種深層次的含義,我想這是我們這些菜鳥所不能理解的,好像不管什么場合都可以用。

        而與口語聯(lián)系密切的聽力也是讓我們頭疼的地方,在聽同學(xué)做speech或者聽磁帶的時候,聽到某個單詞很熟,但就是不知道是什么意思,一個單詞要反應(yīng)好長時間才知道是什么,有的時候甚至要寫下來才知道。但這樣一來,下面的內(nèi)容就聽不到了。另一點就是日語中有很多同音但不同義的詞。如ひく這個音,我們現(xiàn)在學(xué)到的就有三種意思,一個是彈鋼琴的彈(彈く),一個是得感冒的得(ひく),還有一個是查辭典的查(引く)。這樣一來,聽的時候覺得更困難了。我想這也多多少少和我們平時

      學(xué)習(xí)日語的心得體會2

        有人說“學(xué)好一門外語,學(xué)起別的語言來就容易得多!钡拇_這話是有一定的道理的。但是學(xué)習(xí)每一門語言都有它和別的語言不同的,不能一概而論的獨特性,在這我就想結(jié)合我學(xué)日語十六年以來的經(jīng)驗來和大家說說我的感受。

        我是從初中一年級開始和日語結(jié)下不解之緣的。當(dāng)是不知為什么對日語有一種莫名其妙的好感,鬼使神差的開始了日語的學(xué)習(xí)。在中學(xué)階段的學(xué)習(xí)對我來說是打基礎(chǔ)的階段,學(xué)習(xí)的內(nèi)容雖然不是很深,但是有很多和日本學(xué)生交流的機會,所以聽說讀寫能力幾乎是同步在發(fā)展的。

        其實在高中畢業(yè)的時候,當(dāng)時的我覺得自己已經(jīng)很牛了,可是在考入了外院后,才知道自己在中學(xué)里學(xué)到的`東西真的只是一些基礎(chǔ),這才恍然大悟到曾經(jīng)聽過的所謂“語言這東西越學(xué)越難”的道理。但是我很慶幸中學(xué)打基礎(chǔ)的時間比較長,所以日語功底比較扎實。當(dāng)時我們的課本是日本名著的集錦,加上新東方的一些資料。所以在大學(xué)里四年,使我迅速提高了讀和寫的能力。

        大學(xué)畢業(yè)后,我做了兩年天天和日本人打交道的工作。剛剛上班的時候,突然天天說的中文必須變成日語,這時我才發(fā)現(xiàn)原來自己的口語和聽力是那么的薄弱,通過每天的交流,再加之我的基礎(chǔ)牢固,在短時間內(nèi)迅速將自己的口語和聽力提高到了和讀寫差不多的水平,我真心感謝這份工作帶給我的受益,它使我在書本上學(xué)到的知識變得有聲有色。

        當(dāng)新鮮變得循規(guī)蹈矩的時候,我又開始對自己的現(xiàn)狀產(chǎn)生了不滿,于是我決定繼續(xù)用知識充實自己――讀研究生。在考慮到學(xué)了這么多年日語和謀求一個一生的穩(wěn)定職業(yè)的時候,我想到了去日本讀教育。日本的三年生活教會了我很多東西,比如其實是一個很簡單的,生活中常用的單詞,但是因為在國內(nèi)沒有那種語言環(huán)境而無法去接觸到。還有最主要的是通過在日本的生活,我完全了解并接受了日本的文化和日本人的思維方式,克服了“中文式日語”――用中文去翻日語的弊端。當(dāng)然最讓我獲益的是我學(xué)到了很多最新的教授日語的方法。大部分人會認(rèn)為只要外語說得好就可以教別人,我認(rèn)為不然。固然外語好是一個必需的條件,但是如何抓住學(xué)生的心理,講解學(xué)生最需要的知識以及應(yīng)學(xué)員的文化層次,學(xué)習(xí)目的等客觀條件選擇不同的教授方法也是非常重要的事情。所以我認(rèn)為教日語的人必需日語好,但是日語好的人不一定能教好日語。

      【學(xué)習(xí)日語的心得體會】相關(guān)文章:

      關(guān)于日語面試問題(日語問題和回答)05-07

      日語實習(xí)報告04-30

      日語的實習(xí)報告09-27

      日語求職信04-28

      日語的自我介紹04-29

      日語專業(yè)自我評價05-03

      日語專業(yè)實習(xí)報告01-17

      日語的自我介紹07-15

      日語自我介紹02-26