- 相關(guān)推薦
小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告
在學(xué)習(xí)、工作生活中,報(bào)告使用的次數(shù)愈發(fā)增長(zhǎng),報(bào)告中提到的所有信息應(yīng)該是準(zhǔn)確無(wú)誤的。我敢肯定,大部分人都對(duì)寫報(bào)告很是頭疼的,以下是小編幫大家整理的小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告,僅供參考,歡迎大家閱讀。
小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告1
一、調(diào)查時(shí)間:
20xx年xx月xx日上午
二、調(diào)查地點(diǎn):
中原路
三、調(diào)查對(duì)象:
路兩邊的商店
四、調(diào)查方法:
實(shí)地觀察
五、調(diào)查人:
xx
六、調(diào)查報(bào)告:
在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫開(kāi)心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說(shuō)發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了咳不容緩。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的注意力,謀取私利,還是在寫的`時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告2
調(diào)查人:xx
調(diào)查時(shí)間:xxxx年xx月xx日
調(diào)查地點(diǎn):xxxx
調(diào)查目的:調(diào)查社會(huì)上的錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過(guò)對(duì)列東街的調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的`錯(cuò)別字可以分為三類,第一類是故意將詞語(yǔ)中的某個(gè)字用諧音字替代。例如一個(gè)店鋪將“有來(lái)有趣”改為“友來(lái)友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無(wú)憾”改成“終身無(wú)汗”;摩托車廣告將“奇樂(lè)無(wú)窮”改成“騎樂(lè)無(wú)窮”等。第二類是為了省事而故意簡(jiǎn)寫的錯(cuò)字,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”字右邊的“己(ji)”寫成“已(yi)”等。第三類則是不小心寫錯(cuò)的字,例如家具店門口的“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
因此,我建議人們無(wú)論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫,或不知道是不是這樣寫,應(yīng)該拿字典查一查,也不能因?yàn)槁闊桶褲h字簡(jiǎn)寫。寫完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告3
一、調(diào)查時(shí)間:20xx年xx月xx日上午
二、調(diào)查地點(diǎn):xx
三、調(diào)查對(duì)象:xx
四、調(diào)查方法:xx
五、調(diào)查人:xx
六、調(diào)查報(bào)告:
在實(shí)地調(diào)查的過(guò)程中我發(fā)現(xiàn)了許多錯(cuò)別字,亂用錯(cuò)別字的現(xiàn)象真的是五花八門。比如:某熱水器專賣店門頭上寫著隨心所浴服裝店門前寫著衣衣不舍往前走,我又發(fā)現(xiàn)了一個(gè)小餐館叫開(kāi)心食刻理發(fā)店門頭上寫著今日說(shuō)發(fā)藥店里的廣告更讓人哭笑不得,明明是刻不容緩,被他們說(shuō)成了咳不容緩。
我覺(jué)得:雖然浴和欲、衣和依、時(shí)和食、法和發(fā)、刻和咳是同音,但意思完全不同,用錯(cuò)了說(shuō)不定就會(huì)鬧出一個(gè)大笑話,讓人笑掉大牙,可是一些商家為了吸引別人的'注意力,謀取私利,還是在寫的時(shí)候故意濫用,這樣給我們小孩子帶來(lái)很多誤解和麻煩。
調(diào)查后,我提出了以下幾點(diǎn)建議:
某些商家不要為了自己的利益而誤導(dǎo)大家,因?yàn)闈h字是中華民族智慧的結(jié)晶,愛(ài)漢字就是愛(ài)自己的祖國(guó),希望大家加強(qiáng)對(duì)錯(cuò)別字危害性的認(rèn)識(shí),正確使用漢字,為我們中國(guó)的文化錦上添花。
小學(xué)生關(guān)于街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告4
調(diào)查人:**
調(diào)查時(shí)間:****年**月**日
調(diào)查地點(diǎn):**********
調(diào)查目的:調(diào)查社會(huì)上的錯(cuò)別字,并向有關(guān)單位報(bào)告,提出改進(jìn)建議。
經(jīng)過(guò)對(duì)列東街的調(diào)查統(tǒng)計(jì),我們發(fā)現(xiàn)社會(huì)上的錯(cuò)別字可以分為三類,第一類是故意將詞語(yǔ)中的'某個(gè)字用諧音字替代。例如一個(gè)店鋪將“有來(lái)有趣”改為“友來(lái)友趣”,一些醫(yī)藥廣告將“刻不容緩”改為“咳不容緩”;空調(diào)廣告將“終身無(wú)憾”改成“終身無(wú)汗”;摩托車廣告將“奇樂(lè)無(wú)窮”改成“騎樂(lè)無(wú)窮”等。第二類是為了省事而故意簡(jiǎn)寫的錯(cuò)字,例如把“停車”寫成“‘仃’車”;把“起”字右邊的“己(ji)”寫成“已(yi)”等。第三類則是不小心寫錯(cuò)的字,例如家具店門口的“家俱”;飯店菜單上的“抄飯”與“合飯”;水果店里的“波蘿”等。
因此,我建議人們無(wú)論是干什么都要認(rèn)真對(duì)待。漢字不會(huì)寫,或不知道是不是這樣寫,應(yīng)該拿字典查一查,也不能因?yàn)槁闊,就把漢字簡(jiǎn)寫。寫完后仔細(xì)檢查,認(rèn)真對(duì)待每一個(gè)漢字,如果人人都這樣做,世界上就不會(huì)有錯(cuò)別字了。
【小學(xué)生街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告】相關(guān)文章:
“街頭錯(cuò)別字”的調(diào)查報(bào)告03-28
街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告02-04
關(guān)于街頭錯(cuò)別字小學(xué)生調(diào)查報(bào)告03-08
關(guān)于“街頭錯(cuò)別字”的調(diào)查報(bào)告04-11
關(guān)于錯(cuò)別字街頭的調(diào)查報(bào)告02-18
關(guān)于“街頭錯(cuò)別字”調(diào)查報(bào)告03-21
街頭錯(cuò)別字的調(diào)查報(bào)告模板11-22
街頭錯(cuò)別字調(diào)查報(bào)告02-02